Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 26:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 26:5

Jawablah orang bebal menurut kebodohannya, supaya jangan ia menganggap dirinya bijak. d 

AYT (2018)

Jawablah orang bodoh menurut kebodohannya supaya jangan sampai dia menjadi berhikmat menurut pandangannya sendiri.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 26:5

Berilah jawab akan orang bodoh seperti patut kepada bodohnya, supaya jangan ia pandai pada sangkanya sendiri.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 26:5

Pertanyaan yang bodoh harus dijawab dengan jawaban yang bodoh pula, supaya si penanya sadar bahwa ia tidak pandai seperti yang disangkanya.

MILT (2008)

Jawablah orang bebal menurut kebodohannya, supaya dia tidak menjadi bijak dalam pandangannya sendiri.

Shellabear 2011 (2011)

Jawablah orang bodoh menurut kebodohannya, supaya jangan ia menganggap dirinya bijak.

AVB (2015)

Jawablah orang bodoh sepadan dengan kebodohannya, supaya jangan dia menganggap dirinya bijaksana.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 26:5

Jawablah
<06030>
orang bebal
<03684>
menurut kebodohannya
<0200>
, supaya jangan
<06435>
ia menganggap
<05869> <01961>
dirinya bijak
<02450>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 26:5

Berilah jawab
<06030>
akan orang bodoh
<03684>
seperti patut kepada bodohnya
<0200>
, supaya jangan
<06435>
ia pandai
<02450>
pada sangkanya
<05869>
sendiri.
HEBREW
wynyeb
<05869>
Mkx
<02450>
hyhy
<01961>
Np
<06435>
wtlwak
<0200>
lyok
<03684>
hne (26:5)
<06030>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 26:5

Jawablah orang bebal 1  menurut kebodohannya, supaya jangan ia menganggap 3  dirinya bijak 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA