Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 22:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 22:23

Sebab TUHAN membela perkara n  mereka, dan mengambil nyawa orang yang merampasi mereka. o 

AYT (2018)

sebab, TUHAN akan membela perkara mereka, dan merampas nyawa orang yang merampasi mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 22:23

Karena Tuhan juga akan membicarakan halnya serta membinasakan segala orang yang membinasakan mereka itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 22:23

Sebab, TUHAN akan membela perkara mereka dan mencabut nyawa orang yang menindas mereka.

MILT (2008)

Sebab TUHAN YAHWEH 03069 akan membela perkara mereka dan akan merampas jiwa mereka yang merampas.

Shellabear 2011 (2011)

karena ALLAH akan membela perkara mereka, lalu merampas nyawa orang yang merampasi mereka.

AVB (2015)

kerana TUHAN akan membela perkara mereka, lalu merampas orang yang merampasi mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 22:23

Sebab
<03588>
TUHAN
<03069>
membela
<07378>
perkara
<07379>
mereka, dan mengambil
<06906>
nyawa
<05315>
orang yang merampasi
<06906>
mereka.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 22:23

Karena
<03588>
Tuhan
<03069>
juga akan membicarakan
<07378>
halnya
<07379>
serta membinasakan
<06906>
segala orang
<05315>
yang membinasakan
<06906>
mereka itu.
HEBREW
spn
<05315>
Mhyebq
<06906>
ta
<0853>
ebqw
<06906>
Mbyr
<07379>
byry
<07378>
hwhy
<03069>
yk (22:23)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 22:23

1 Sebab TUHAN membela perkara mereka, dan mengambil 2  nyawa orang yang merampasi 2  mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA