Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 17:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 17:12

Lebih baik berjumpa dengan beruang betina yang kehilangan anak, dari pada dengan orang bebal dengan kebodohannya. d 

AYT (2018)

Lebih baik seseorang bertemu dengan beruang betina yang kehilangan anaknya daripada dengan orang bodoh dalam kebodohannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 17:12

Baiklah bertemu dengan beruang betina yang kecurian anak-anaknya dari pada bertemu dengan orang bodoh dalam kebodohannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 17:12

Lebih baik berjumpa dengan induk beruang yang kehilangan anaknya, daripada dengan orang bodoh yang sibuk dengan kebodohannya.

MILT (2008)

Lebih baik berjumpa dengan beruang betina yang kehilangan anak daripada orang bebal dalam kebodohannya.

Shellabear 2011 (2011)

Lebih baik bertemu dengan beruang yang kehilangan anak, daripada bertemu dengan orang bodoh dalam kebodohannya.

AVB (2015)

Lebih baik bertemu dengan beruang yang kehilangan anak, daripada bertemu dengan orang yang betul bendul dengan kebodohannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 17:12

Lebih baik berjumpa
<06298>
dengan beruang
<01677>
betina yang kehilangan anak
<07909>
, dari pada
<0408>
dengan orang bebal
<03684>
dengan kebodohannya
<0200>
.

[<0376>]
TL ITL ©

SABDAweb Ams 17:12

Baiklah bertemu
<06298>
dengan beruang
<01677>
betina yang kecurian
<07909>
anak-anaknya dari pada bertemu dengan orang
<0376>
bodoh
<03684>
dalam kebodohannya
<0200>
.
HEBREW
wtlwab
<0200>
lyok
<03684>
law
<0408>
syab
<0376>
lwks
<07909>
bd
<01677>
swgp (17:12)
<06298>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 17:12

Lebih baik berjumpa dengan beruang 1  betina yang kehilangan anak, dari pada 2  dengan orang bebal dengan kebodohannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA