Amsal 16:26 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 16:26 |
Rasa lapar bekerja untuk seorang pekerja, karena mulutnya memaksa dia. |
| AYT (2018) | Rasa lapar seorang pekerja bekerja bagi dirinya sendiri; sebab, mulutnya memaksa dia. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 16:26 |
Bahwa hajat orang bekerja itu juga membantu akan dia dalam kelelahannya, karena beratlah tanggungan yang diletakkan oleh mulut adanya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 16:26 |
Keinginan untuk makan mendorong orang untuk berusaha; karena perutnya, maka ia terpaksa bekerja. |
| TSI (2014) | Kebutuhan hidup mendorong orang untuk bekerja kerasagar dia dapat mengisi perutnya. |
| MILT (2008) | Orang susah payah bekerja untuk dirinya sendiri, sebab mulutnya mendesak dia. |
| Shellabear 2011 (2011) | Rasa lapar seorang pekerja mendorongnya bekerja, karena mulutnya mendesaknya. |
| AVB (2015) | Rasa lapar seorang pekerja mendorongnya bekerja, kerana perutnya terus mendesaknya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 16:26 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 16:26 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 16:26 |
Rasa lapar 1 bekerja untuk seorang pekerja, karena mulutnya memaksa 2 dia. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

