Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 15:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 15:26

Rancangan g  orang jahat h  adalah kekejian bagi TUHAN, tetapi perkataan yang ramah itu suci. i 

AYT (2018)

Rancangan kejahatan adalah kekejian bagi TUHAN, tetapi perkataan yang menyenangkan itu murni.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 15:26

Bahwa dalih-dalih orang jahat itu kebencian kepada Tuhan, tetapi perkataan dari pada kasih itulah bagi-Nya suatu persembahan yang suci.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 15:26

TUHAN benci pada rencana yang jahat; tapi kata-kata yang baik menyenangkan hati-Nya.

MILT (2008)

Pikiran orang fasik adalah kekejian bagi TUHAN YAHWEH 03068, tetapi perkataan yang menyenangkan adalah murni.

Shellabear 2011 (2011)

Pikiran orang jahat adalah hal keji bagi ALLAH, tetapi perkataan yang menyenangkan suci bagi-Nya.

AVB (2015)

Fikiran orang durjana adalah kekejian bagi TUHAN, tetapi perkataan yang menyenangkan suci bagi-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 15:26

Rancangan
<04284>
orang jahat
<07451>
adalah kekejian
<08441>
bagi TUHAN
<03068>
, tetapi perkataan
<0561>
yang ramah
<05278>
itu suci
<02889>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 15:26

Bahwa dalih-dalih
<04284>
orang jahat
<07451>
itu kebencian
<08441>
kepada Tuhan
<03068>
, tetapi perkataan
<0561>
dari pada kasih
<05278>
itulah bagi-Nya suatu persembahan yang suci
<02889>
.
HEBREW
Men
<05278>
yrma
<0561>
Myrhjw
<02889>
er
<07451>
twbsxm
<04284>
hwhy
<03068>
tbewt (15:26)
<08441>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 15:26

Rancangan 1  orang jahat adalah kekejian bagi TUHAN, tetapi perkataan 3  yang ramah 3  itu suci 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA