Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 15:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 15:18

Si pemarah membangkitkan pertengkaran, u  tetapi orang yang sabar memadamkan perbantahan. v 

AYT (2018)

Orang yang cepat gusar membangkitkan pertengkaran, tetapi orang yang lambat marah memadamkan perselisihan.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 15:18

Orang yang lekas marah itu membangkitkan perbantahan, tetapi panjang sabar memadamkan perbantahan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 15:18

Orang yang cepat marah menimbulkan pertengkaran, orang yang sabar membawa perdamaian.

MILT (2008)

Orang yang marah membangkitkan pertengkaran, tetapi orang yang lambat untuk marah memadamkan perkelahian.

Shellabear 2011 (2011)

Orang yang pemarah membangkitkan pertengkaran, tetapi orang yang panjang sabar memadamkan pertikaian.

AVB (2015)

Orang yang pemarah membangkitkan pertengkaran, tetapi orang yang panjang sabar menenangkan pertikaian.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 15:18

Si pemarah
<02534> <0376>
membangkitkan
<01624>
pertengkaran
<04066>
, tetapi orang yang
<0750>
sabar
<0639>
memadamkan
<08252>
perbantahan
<07379>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 15:18

Orang
<0376>
yang lekas marah
<02534>
itu membangkitkan
<01624>
perbantahan
<04066>
, tetapi panjang
<0750>
sabar
<0639>
memadamkan
<08252>
perbantahan
<07379>
.
HEBREW
byr
<07379>
jyqsy
<08252>
Mypa
<0639>
Kraw
<0750>
Nwdm
<04066>
hrgy
<01624>
hmx
<02534>
sya (15:18)
<0376>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 15:18

Si pemarah 1  membangkitkan pertengkaran, tetapi orang yang 2  sabar memadamkan perbantahan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA