Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amos 2:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Am 2:16

Juga orang yang berhati berani di antara para pahlawan i  akan melarikan diri dengan telanjang pada hari itu," demikianlah firman TUHAN.

AYT (2018)

Bahkan, pahlawan yang paling berani akan melarikan diri dengan telanjang pada hari itu,” kata firman TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Am 2:16

Dan yang berani sekali hatinya di antara segala pahlawanpun akan lari dengan telanjangnya pada hari itu, demikianlah firman Tuhan!

BIS (1985) ©

SABDAweb Am 2:16

Pada hari itu prajurit yang paling berani pun akan meninggalkan senjatanya, lalu lari. Aku TUHAN telah berbicara."

MILT (2008)

Juga orang yang berhati berani di antara orang-orang perkasa akan melarikan diri dengan telanjang pada saat itu. Firman TUHAN YAHWEH 03068."

Shellabear 2011 (2011)

Orang yang berhati teguh di antara para kesatria akan melarikan diri dengan telanjang pada hari itu," demikianlah firman ALLAH.

AVB (2015)

Orang yang berani dan berhati waja antara para kesateria pun akan melarikan diri dalam keadaan bertelanjang pada hari itu,” demikianlah firman TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Am 2:16

Juga orang yang berhati
<03820>
berani
<0533>
di antara para pahlawan
<01368>
akan melarikan diri
<05127>
dengan telanjang
<06174>
pada hari
<03117>
itu
<01931>
," demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
.
TL ITL ©

SABDAweb Am 2:16

Dan yang berani
<0533>
sekali hatinya
<03820>
di antara
<01368>
segala pahlawanpun
<01368>
akan lari
<05127>
dengan telanjangnya
<06174>
pada hari
<03117>
itu, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<03068>
!
AYT ITL
Bahkan, pahlawan
<01368>
yang paling berani
<0533> <03820>
akan melarikan diri
<05127>
dengan telanjang
<06174>
pada hari
<03117>
itu
<01931>
,” kata firman
<05002>
TUHAN
<03068>
.

[<00>]
AVB ITL
Orang yang berani
<0533>
dan berhati
<03820>
waja antara para kesateria
<01368>
pun akan melarikan diri
<05127>
dalam keadaan bertelanjang
<06174>
pada hari
<03117>
itu
<01931>
,” demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
.

[<00>]
HEBREW
P
hwhy
<03068>
Man
<05002>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
owny
<05127>
Mwre
<06174>
Myrwbgb
<01368>
wbl
<03820>
Uymaw (2:16)
<0533>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Am 2:16

Juga orang yang berhati berani di antara para pahlawan i  akan melarikan diri dengan telanjang pada hari itu," demikianlah firman TUHAN.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Am 2:16

Juga orang yang berhati berani 1  di antara para pahlawan akan melarikan diri 2  dengan telanjang pada hari itu," demikianlah firman TUHAN.

Catatan Full Life

Am 1:3--3:4 1

Nas : Am 1:3-2:5

Amos mulai dengan mengucapkan hukuman atas tujuh bangsa tetangga Israel. Ia menyebut dosa-dosa khusus dari masing-masing bangsa itu, bahkan juga dosa Yehuda, serta mencantumkan semua itu di bawah rumusan yang sama, "karena tiga perbuatan jahat ... bahkan empat" (yaitu, karena dosa mereka yang banyak, dan khususnya dosa yang disebutkan).


Am 2:13-16 2

Nas : Am 2:13-16

(versi Inggris NIV -- Aku akan meremukkan kamu). Karena dosa Israel, murka Allah akan menimpa bangsa yang fasik itu. Mereka yang menganggap dirinya kuat, mandiri, dan berani akan runtuh dengan ketakutan dan diremukkan. Demikian pula, ketika hukuman Allah jatuh ke atas bumi pada akhir zaman, semua orang fasik yang menyangka dirinya kuat dan keras akan gemetar ketakutan apabila menyaksikan kebinasaan mereka tiba.

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA