Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 27:6

Konteks
NETBible

There the centurion 1  found 2  a ship from Alexandria 3  sailing for Italy, and he put us aboard it.

NASB ©

biblegateway Act 27:6

There the centurion found an Alexandrian ship sailing for Italy, and he put us aboard it.

HCSB

There the centurion found an Alexandrian ship sailing for Italy and put us on board.

LEB

And there the centurion found an Alexandrian ship sailing for Italy [and] put us _on board_ it.

NIV ©

biblegateway Act 27:6

There the centurion found an Alexandrian ship sailing for Italy and put us on board.

ESV

There the centurion found a ship of Alexandria sailing for Italy and put us on board.

NRSV ©

bibleoremus Act 27:6

There the centurion found an Alexandrian ship bound for Italy and put us on board.

REB

There the centurion found an Alexandrian vessel bound for Italy and put us on board.

NKJV ©

biblegateway Act 27:6

There the centurion found an Alexandrian ship sailing to Italy, and he put us on board.

KJV

And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us therein.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And there
<2546>
the centurion
<1543>
found
<2147> (5631)
a ship
<4143>
of Alexandria
<222>
sailing
<4126> (5723)
into
<1519>
Italy
<2482>_;
and he put
<1688> (5656)
us
<2248>
therein
<1519> <846>_.
NASB ©

biblegateway Act 27:6

There
<2546>
the centurion
<1543>
found
<2147>
an Alexandrian
<222>
ship
<4143>
sailing
<4126>
for Italy
<2482>
, and he put
<1688>
us aboard
<1688>
it.
NET [draft] ITL
There
<2546>
the centurion
<1543>
found
<2147>
a ship
<4143>
from Alexandria
<222>
sailing
<4126>
for
<1519>
Italy
<2482>
, and he put
<1688>
us
<2248>
aboard
<1688>
it
<846>
.
GREEK WH
κακει
<2546>
ADV-C
ευρων
<2147> <5631>
V-2AAP-NSM
ο
<3588>
T-NSM
εκατονταρχης
<1543>
N-NSM
πλοιον
<4143>
N-ASN
αλεξανδρινον
<222>
A-ASN
πλεον
<4126> <5723>
V-PAP-ASN
εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
ιταλιαν
<2482>
N-ASF
ενεβιβασεν
<1688> <5656>
V-AAI-3S
ημας
<2248>
P-1AP
εις
<1519>
PREP
αυτο
<846>
P-ASN
GREEK SR
κακει
Κἀκεῖ
κἀκεῖ
<2546>
D
ευρων
εὑρὼν
εὑρίσκω
<2147>
V-PAANMS
ο


<3588>
E-NMS
εκατονταρχησ
ἑκατοντάρχης
ἑκατοντάρχης
<1543>
N-NMS
πλοιον
πλοῖον
πλοῖον
<4143>
N-ANS
αλεξανδρινον
Ἀλεξανδρῖνον,
Ἀλεξανδρῖνος
<222>
A-ANS
πλεον
πλέον
πλέω
<4126>
V-PPAANS
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
την
τὴν

<3588>
E-AFS
ιταλιαν
Ἰταλίαν,
Ἰταλία
<2482>
N-AFS
ενεβιβασεν
ἐνεβίβασεν
ἐμβιβάζω
<1688>
V-IAA3S
ημασ
ἡμᾶς
ἐγώ
<1473>
R-1AP
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
αυτο
αὐτό.
αὐτός
<846>
R-3ANS

NETBible

There the centurion 1  found 2  a ship from Alexandria 3  sailing for Italy, and he put us aboard it.

NET Notes

sn See the note on the word centurion in 10:1.

tn Grk “finding.” The participle εὑρών (Jeurwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

sn Alexandria (modern Alexandria) was a great city of northern Egypt which was a center for grain trade to Rome. Therefore this type of travel connection was common at the time. For a winter journey (considered hazardous) there were special bonuses and insurance provided (Suetonius, Life of Claudius 18.1-2).




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA