Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 17:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 17:13

Ketiga anak Isai yang besar-besar telah pergi berperang mengikuti Saul; nama ketiga anaknya yang pergi berperang itu ialah Eliab, t  anak sulung, anak yang kedua ialah Abinadab, u  dan anak yang ketiga adalah Syama. v 

AYT (2018)

Ketiga anak Isai yang tertua pergi mengikuti Saul untuk berperang. Nama ketiga anaknya yang pergi berperang adalah Eliab, yang sulung, yang kedua Abinadab, dan yang ketiga Syama.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 17:13

Maka ketiga anak Isai yang besar-besar itu sudah mengikut Saul pergi perang; adapun nama ketiga anaknya yang pergi perang itu, yaitu Eliab yang sulung, dan yang keduanya itu Abinadab dan yang ketiga itu Syama.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 17:13

Ketiga anak Isai yang tertua telah pergi berperang mengikuti Saul. Yang sulung bernama Eliab, yang kedua Abinadab, dan yang ketiga Syama.

TSI (2014)

Tiga anak tertua Isai yang bernama Eliab, Abinadab, dan Syama, pergi berperang bersama Saul. Dan Daud adalah anak bungsu.

MILT (2008)

Dan ketiga putra tertua Isai telah pergi ke luar; mereka pergi mengikuti Saul ke pertempuran. Dan nama ketiga putranya yang pergi ke pertempuran itu adalah Eliab, putra sulung; dan putranya yang kedua, Abinadab; dan yang ketiga, Shama.

Shellabear 2011 (2011)

Ketiga anak Isai yang tertua pergi berperang mengikut Saul. Mereka adalah Eliab, yang sulung; Abinadab, yang kedua; dan Syama, yang ketiga.

AVB (2015)

Ketiga-tiga anak Isai yang tertua pergi berperang mengikut Saul. Mereka ialah Eliab, yang sulung; Abinadab, yang kedua; dan Syama, yang ketiga.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 17:13

Ketiga
<07969>
anak
<01121>
Isai
<03448>
yang besar-besar
<01419>
telah pergi
<01980>
berperang
<04421>
mengikuti
<0310> <01980>
Saul
<07586>
; nama
<08034>
ketiga
<07969>
anaknya
<01121>
yang
<0834>
pergi
<01980>
berperang
<04421>
itu ialah Eliab
<0446>
, anak sulung
<01060>
, anak yang kedua
<04932>
ialah Abinadab
<041>
, dan anak yang ketiga
<07992>
adalah Syama
<08048>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 17:13

Maka
<01980>
ketiga
<07969>
anak
<01121>
Isai
<03448>
yang besar-besar
<01419>
itu sudah mengikut
<0310>
Saul
<07586>
pergi perang
<04421>
; adapun nama
<08034>
ketiga
<07969>
anaknya
<01121>
yang
<0834>
pergi
<01980>
perang
<04421>
itu, yaitu Eliab
<0446>
yang sulung
<01060>
, dan yang keduanya
<04932>
itu Abinadab
<041>
dan yang ketiga
<07992>
itu Syama
<08048>
.
AYT ITL
Ketiga
<07969>
anak
<01121>
Isai
<03448>
yang tertua
<01419>
pergi
<01980>
mengikuti
<0310>
Saul
<07586>
untuk berperang
<04421>
. Nama
<08034>
ketiga
<07969>
anaknya
<01121>
yang
<0834>
pergi
<01980>
berperang
<04421>
adalah Eliab
<0446>
, yang sulung
<01060>
, yang kedua
<04932>
Abinadab
<041>
, dan yang ketiga
<07992>
Syama
<08048>
.

[<01980>]
AVB ITL
Ketiga-tiga
<07969>
anak
<01121>
Isai
<03448>
yang tertua
<01419>
pergi
<01980>
berperang
<01980> <04421>
mengikut
<0310>
Saul
<07586>
. Mereka ialah Eliab
<0446>
, yang sulung
<01060>
; Abinadab
<041>
, yang kedua
<04932>
; dan Syama
<08048>
, yang ketiga
<07992>
.
HEBREW
hms
<08048>
yslshw
<07992>
bdnyba
<041>
whnsmw
<04932>
rwkbh
<01060>
bayla
<0446>
hmxlmb
<04421>
wklh
<01980>
rsa
<0834>
wynb
<01121>
tsls
<07969>
Msw
<08034>
hmxlml
<04421>
lwas
<07586>
yrxa
<0310>
wklh
<01980>
Myldgh
<01419>
ysy
<03448>
ynb
<01121>
tsls
<07969>
wklyw (17:13)
<01980>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 17:13

Ketiga anak Isai yang besar-besar telah pergi berperang mengikuti Saul; nama 1  ketiga anaknya yang pergi berperang itu ialah Eliab, anak sulung, anak yang kedua ialah Abinadab, dan anak yang ketiga adalah Syama 2  3 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA