Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Revelation 22:15

Konteks
NETBible

Outside are the dogs and the sorcerers 1  and the sexually immoral, and the murderers, and the idolaters and everyone who loves and practices falsehood! 2 

NASB ©

biblegateway Rev 22:15

Outside are the dogs and the sorcerers and the immoral persons and the murderers and the idolaters, and everyone who loves and practices lying.

HCSB

Outside are the dogs, the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practices lying.

LEB

Outside [are] the dogs and the sorcerers and the sexually immoral people and the murderers and the idolaters and everyone who loves and who practices falsehood.

NIV ©

biblegateway Rev 22:15

Outside are the dogs, those who practise magic arts, the sexually immoral, the murderers, the idolaters and everyone who loves and practises falsehood.

ESV

Outside are the dogs and sorcerers and the sexually immoral and murderers and idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.

NRSV ©

bibleoremus Rev 22:15

Outside are the dogs and sorcerers and fornicators and murderers and idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.

REB

Outside are the perverts, the sorcerers and fornicators, the murderers and idolaters, and all who love and practise deceit.

NKJV ©

biblegateway Rev 22:15

But outside are dogs and sorcerers and sexually immoral and murderers and idolaters, and whoever loves and practices a lie.

KJV

For without [are] dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For
<1161>
without
<1854>
[are] dogs
<2965>_,
and
<2532>
sorcerers
<5333>_,
and
<2532>
whoremongers
<4205>_,
and
<2532>
murderers
<5406>_,
and
<2532>
idolaters
<1496>_,
and
<2532>
whosoever
<3956>
loveth
<5368> (5723)
and
<2532>
maketh
<4160> (5723)
a lie
<5579>_.
NASB ©

biblegateway Rev 22:15

Outside
<1854>
are the dogs
<2965>
and the sorcerers
<5333>
and the immoral
<4205>
persons
<4205>
and the murderers
<5406>
and the idolaters
<1496>
, and everyone
<3956>
who loves
<5368>
and practices
<4160>
lying
<5579>
.
NET [draft] ITL
Outside
<1854>
are the dogs
<2965>
and
<2532>
the sorcerers
<5333>
and
<2532>
the sexually immoral
<4205>
, and
<2532>
the murderers
<5406>
, and
<2532>
the idolaters
<1496>
and
<2532>
everyone
<3956>
who loves
<5368>
and
<2532>
practices
<4160>
falsehood
<5579>
!
GREEK WH
εξω
<1854>
ADV
οι
<3588>
T-NPM
κυνες
<2965>
N-NPM
και
<2532>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
φαρμακοι
<5333>
N-NPM
και
<2532>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
πορνοι
<4205>
N-NPM
και
<2532>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
φονεις
<5406>
N-NPM
και
<2532>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
ειδωλολατραι
<1496>
N-NPM
και
<2532>
CONJ
πας
<3956>
A-NSM
φιλων
<5368> <5723>
V-PAP-NSM
και
<2532>
CONJ
ποιων
<4160> <5723>
V-PAP-NSM
ψευδος
<5579>
N-ASN
GREEK SR
εξω
Ἔξω
ἔξω
<1854>
D
οι
οἱ

<3588>
E-NMP
κυνεσ
κύνες,
κύων
<2965>
N-NMP
και
καὶ
καί
<2532>
C
οι
οἱ

<3588>
E-NMP
φαρμακοι
φάρμακοι,
φάρμακος
<5333>
N-NMP
και
καὶ
καί
<2532>
C
οι
οἱ

<3588>
E-NMP
πορνοι
πόρνοι,
πόρνος
<4205>
N-NMP
και
καὶ
καί
<2532>
C
οι
οἱ

<3588>
E-NMP
φονεισ
φονεῖς,
φονεύς
<5406>
N-NMP
και
καὶ
καί
<2532>
C
οι
οἱ

<3588>
E-NMP
ιδωλολατραι
εἰδωλολάτραι,
εἰδωλολάτρης
<1496>
N-NMP
και
καὶ
καί
<2532>
C
πασ
πᾶς
πᾶς
<3956>
S-NMS
φιλων
φιλῶν
φιλέω
<5368>
V-PPANMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
ποιων
ποιῶν
ποιέω
<4160>
V-PPANMS
ψευδοσ
ψεῦδος.
ψεῦδος
<5579>
N-ANS

NETBible

Outside are the dogs and the sorcerers 1  and the sexually immoral, and the murderers, and the idolaters and everyone who loves and practices falsehood! 2 

NET Notes

tn On the term φάρμακοι (farmakoi) see L&N 53.101.

tn Or “lying,” “deceit.”




TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA