Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Peter 1:1

Konteks
NETBible

From Peter, 1  an apostle of Jesus Christ, to those temporarily residing 2  abroad 3  (in Pontus, Galatia, Cappadocia, the province of Asia, 4  and Bithynia) who are chosen 5 

NASB ©

biblegateway 1Pe 1:1

Peter, an apostle of Jesus Christ, To those who reside as aliens, scattered throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia, who are chosen

HCSB

Peter, an apostle of Jesus Christ: To the temporary residents of the Dispersion in the provinces of Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia, chosen

LEB

Peter, an apostle of Jesus Christ, to the chosen who are residing temporarily in the dispersion in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,

NIV ©

biblegateway 1Pe 1:1

Peter, an apostle of Jesus Christ, To God’s elect, strangers in the world, scattered throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia and Bithynia,

ESV

Peter, an apostle of Jesus Christ, To those who are elect exiles of the dispersion in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,

NRSV ©

bibleoremus 1Pe 1:1

Peter, an apostle of Jesus Christ, To the exiles of the Dispersion in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,

REB

FROM Peter, apostle of Jesus Christ, to the scattered people of God now living as aliens in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,

NKJV ©

biblegateway 1Pe 1:1

Peter, an apostle of Jesus Christ, To the pilgrims of the Dispersion in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,

KJV

Peter, an apostle of Jesus Christ, to the strangers scattered throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,

[+] Bhs. Inggris

KJV
Peter
<4074>_,
an apostle
<652>
of Jesus
<2424>
Christ
<5547>_,
to the strangers
<3927>
scattered
<1290>
throughout Pontus
<4195>_,
Galatia
<1053>_,
Cappadocia
<2587>_,
Asia
<773>_,
and
<2532>
Bithynia
<978>_,
NASB ©

biblegateway 1Pe 1:1

Peter
<4074>
, an apostle
<652>
of Jesus
<2424>
Christ
<5547>
, To those who reside
<3927>
as aliens
<3927>
, scattered
<1290>
throughout
<1290>
Pontus
<4195>
, Galatia
<1053>
, Cappadocia
<2587>
, Asia
<773>
, and Bithynia
<978>
, who are chosen
<1588>
NET [draft] ITL
From Peter
<4074>
, an apostle
<652>
of Jesus
<2424>
Christ
<5547>
, to those temporarily residing
<3927>
abroad
<1290>
(in Pontus
<4195>
, Galatia
<1053>
, Cappadocia
<2587>
, the province of Asia
<773>
, and
<2532>
Bithynia
<978>
) who are chosen
<1588>
GREEK WH
πετρος
<4074>
N-NSM
αποστολος
<652>
N-NSM
ιησου
<2424>
N-GSM
χριστου
<5547>
N-GSM
εκλεκτοις
<1588>
A-DPM
παρεπιδημοις
<3927>
A-DPM
διασπορας
<1290>
N-GSF
ποντου
<4195>
N-GSM
γαλατιας
<1053>
N-GSF
καππαδοκιας
<2587>
N-GSF
ασιας
<773>
N-GSF
και
<2532>
CONJ
βιθυνιας
<978>
N-GSF
GREEK SR
πετροσ
¶Πέτρος,
πέτρος
<4074>
N-NMS
αποστολοσ
ἀπόστολος
ἀπόστολος
<652>
N-NMS
ιυ
˚Ἰησοῦ
Ἰησοῦς
<2424>
N-GMS
χυ
˚Χριστοῦ,
χριστός
<5547>
N-GMS
εκλεκτοισ
ἐκλεκτοῖς
ἐκλεκτός
<1588>
A-DMP
παρεπιδημοισ
παρεπιδήμοις
παρεπίδημος
<3927>
S-DMP
διασπορασ
διασπορᾶς
διασπορά
<1290>
N-GFS
ποντου
Πόντου,
Πόντος
<4195>
N-GMS
γαλατειασ
Γαλατίας,
Γαλατία
<1053>
N-GFS
καππαδοκιασ
Καππαδοκίας,
Καππαδοκία
<2587>
N-GFS
ασιασ
Ἀσίας,
Ἀσία
<773>
N-GFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
βιθυνιασ
Βιθυνίας,
Βιθυνία
<978>
N-GFS

NETBible

From Peter, 1  an apostle of Jesus Christ, to those temporarily residing 2  abroad 3  (in Pontus, Galatia, Cappadocia, the province of Asia, 4  and Bithynia) who are chosen 5 

NET Notes

tn Grk “Peter.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

tn Or “to those living as resident aliens,” “to the exiles.” This term is used metaphorically of Christians who live in this world as foreigners, since their homeland is heaven.

tn Grk “in the Diaspora.” The Greek term διασπορά (diaspora, “dispersion”) refers to Jews not living in Palestine but “dispersed” or scattered among the Gentiles. But here it is probably metaphorical, used of Gentile Christians spread out as God’s people in the midst of a godless world.

tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.

tn Or “to the chosen sojourners…” On this reading the phrases in v. 2 describe their entire existence as sojourners, etc., not just their election.




TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA