Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 9:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 9:10

karena semuanya itu, di samping makanan q  minuman r  dan pelbagai macam pembasuhan, s  hanyalah peraturan-peraturan t  untuk hidup insani, yang hanya berlaku sampai tibanya waktu pembaharuan.

AYT (2018)

sebab hanya berkaitan dengan makanan, minuman, dan ritual pembasuhan untuk tubuh jasmani yang berlaku hingga tibanya waktu pembaruan.

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 9:10

sedang perkara itu beserta dengan makanan dan minuman dan berbagai-bagai basuhan itu hanya hukum-hukum cara lahir sahaja, yang ditanggungkan atas orang hingga kepada masa segala sesuatu akan disempurnakan kelak.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 9:10

Sebab upacara-upacara itu hanya berkenaan dengan makanan, minuman, dan bermacam-macam upacara penyucian. Semuanya cuma peraturan-peraturan lahir yang berlaku hanya sampai saatnya Allah mengadakan pembaharuan.

TSI (2014)

Semua aturan agama itu, baik tentang makanan, minuman, maupun berbagai ritual pembersihan, hanya bekerja secara jasmani dan hanya berlaku sampai Allah menyempurnakannya dengan cara yang baru.

MILT (2008)

Hal itu hanyalah mengenai makanan dan minuman, dan berbagai macam pembasuhan, juga peraturan-peraturan kedagingan yang dibebankan atas mereka sampai pada waktu pembaruan.

Shellabear 2011 (2011)

karena semua itu hanya soal makanan, minuman, dan berbagai upacara pembasuhan, yaitu peraturan-peraturan bersifat lahiriah yang diberlakukan sampai pada suatu masa kelak ketika segala sesuatunya dibaharui.

AVB (2015)

Semua ini hanya soal makanan dan minuman, pelbagai upacara pembasuhan iaitu rukun-rukun lahiriah yang dikenakan hingga sampai masa pembaharuan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 9:10

karena semuanya itu, di samping
<1909>
makanan
<1033>
minuman
<4188>
dan
<2532>
pelbagai macam
<1313>
pembasuhan
<909>
, hanyalah peraturan-peraturan untuk hidup
<1345>
insani
<4561>
, yang
<1945> <0>
hanya
<3440>
berlaku
<0> <1945>
sampai
<3360>
tibanya waktu
<2540>
pembaharuan
<1357>
.

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 9:10

sedang perkara itu beserta dengan
<1909>
makanan
<1033>
dan
<2532>
minuman
<4188>
dan
<2532>
berbagai-bagai
<1313>
basuhan
<909>
itu hanya
<3440>
hukum-hukum
<1345>
cara lahir
<4561>
sahaja, yang ditanggungkan
<1945>
atas orang hingga
<3360>
kepada masa
<2540>
segala sesuatu akan disempurnakan
<1357>
kelak.
AYT ITL
sebab hanya
<3440>
berkaitan dengan
<1909>
makanan
<1033>
, minuman
<4188>
, dan
<2532>
ritual
<1345>
pembasuhan
<909>
untuk tubuh jasmani
<4561>
yang berlaku
<1945>
hingga
<3360>
tibanya waktu
<2540>
pembaharuan
<1357>
.

[<2532> <1313>]
AVB ITL
Semua ini hanya
<3440>
soal
<1909>
makanan
<1033>
dan
<2532>
minuman
<4188>
, pelbagai upacara
<1313>
pembasuhan
<909>
iaitu rukun-rukun
<1345>
lahiriah
<4561>
yang dikenakan
<1945>
hingga
<3360>
sampai masa
<2540>
pembaharuan
<1357>
.

[<2532>]
GREEK
μονον
<3440>
ADV
επι
<1909>
PREP
βρωμασιν
<1033>
N-DPN
και
<2532>
CONJ
πομασιν
<4188>
N-DPN
και
<2532>
CONJ
διαφοροις
<1313>
A-DPM
βαπτισμοις
<909>
N-DPM
δικαιωματα
<1345>
N-NPN
σαρκος
<4561>
N-GSF
μεχρι
<3360>
ADV
καιρου
<2540>
N-GSM
διορθωσεως
<1357>
N-GSF
επικειμενα
<1945> <5740>
V-PNP-NPN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 9:10

karena semuanya itu, di samping makanan 1  minuman dan pelbagai macam 2  pembasuhan, hanyalah peraturan-peraturan untuk hidup 4  insani 3 , yang hanya berlaku sampai tibanya waktu pembaharuan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA