Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 6:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 6:4

1 Sebab mereka yang pernah diterangi f  hatinya, yang pernah mengecap karunia g  sorgawi, dan yang pernah mendapat bagian dalam Roh Kudus, h 

AYT (2018)

Sebab, tidak mungkin mempertobatkan kembali orang-orang yang sebelumnya telah mendapatkan pencerahan, telah merasakan karunia surgawi, telah mengambil bagian bersama Roh Kudus,

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 6:4

Karena orang-orang, yang sekali sudah diterangkan hatinya, dan sudah merasa-rasa karunia yang dari surga itu, dan sudah sama beroleh bahagian daripada Rohulkudus,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 6:4

Sebab, orang-orang yang sudah murtad, tidak mungkin dibimbing kembali. Mereka dahulu sudah berada di dalam terang dari Allah, dan sudah menikmati pemberian-Nya. Mereka sudah juga turut dikuasai oleh Roh Allah.

MILT (2008)

Sebab, mustahillah orang-orang yang satu kali pernah diterangi, yang merasakan karunia surgawi, dan yang menjadi mitra Roh Kudus,

Shellabear 2011 (2011)

Orang-orang yang sudah pernah diterangi oleh firman Allah, sudah mengecap anugerah surgawi, sudah menerima bagian dari Ruh Allah,

AVB (2015)

Bagi orang yang pernah mengenal kebenaran, telah mengecap pemberian dari syurga, telah mendapat bahagian dalam Roh Kudus,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 6:4

Sebab
<1063>
mereka yang pernah diterangi
<5461>
hatinya, yang pernah mengecap
<1089>
karunia
<1431>
sorgawi
<2032>
, dan
<2532>
yang pernah
<1096>
mendapat bagian
<3353>
dalam Roh
<4151>
Kudus
<40>
,

[<102> <530> <5037>]
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 6:4

Karena
<1063>
orang-orang, yang sekali
<530>
sudah diterangkan hatinya
<5461>
, dan
<5037>
sudah merasa-rasa
<1089>
karunia
<1431>
yang dari surga
<2032>
itu, dan
<2532>
sudah sama beroleh
<1096>
bahagian
<3353>
daripada Rohulkudus
<4151> <40>
,
AYT ITL
Sebab
<1063>
, tidak mungkin
<102>
mempertobatkan kembali orang-orang
<3588>
yang sebelumnya telah
<530>
mendapatkan pencerahan
<5461>
, telah merasakan
<1089>
karunia
<1431>
surgawi
<2032>
, telah
<2532>
mengambil bagian
<3353>
bersama
<1096>
Roh
<4151>
Kudus
<40>
,

[<5037>]
GREEK
adunaton
<102>
A-NSN
gar
<1063>
CONJ
touv
<3588>
T-APM
apax
<530>
ADV
fwtisyentav
<5461> (5685)
V-APP-APM
geusamenouv
<1089> (5666)
V-ADP-APM
te
<5037>
PRT
thv
<3588>
T-GSF
dwreav
<1431>
N-GSF
thv
<3588>
T-GSF
epouraniou
<2032>
A-GSF
kai
<2532>
CONJ
metocouv
<3353>
A-APM
genhyentav
<1096> (5679)
V-AOP-APM
pneumatov
<4151>
N-GSN
agiou
<40>
A-GSN
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 6:4

1 Sebab mereka yang pernah diterangi f  hatinya, yang pernah mengecap karunia g  sorgawi, dan yang pernah mendapat bagian dalam Roh Kudus, h 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 6:4

1  2 Sebab mereka yang pernah diterangi hatinya, yang pernah mengecap 3  karunia sorgawi, dan 3  yang pernah mendapat bagian 4  dalam Roh Kudus,

Catatan Full Life

Ibr 6:4-6 1

Nas : Ibr 6:4-6

Di dalam ayat ini penulis Surat Ibrani membahas akibat-akibat kemurtadan. Pembahasan yang lebih lanjut terdapat dalam

lihat art. KEMURTADAN PRIBADI.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA