Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 6:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 6:4

1 Sebab mereka yang pernah diterangi f  hatinya, yang pernah mengecap karunia g  sorgawi, dan yang pernah mendapat bagian dalam Roh Kudus, h 

AYT (2018)

Sebab, tidak mungkin mempertobatkan kembali orang-orang yang sebelumnya telah mendapatkan pencerahan, telah merasakan karunia surgawi, telah mengambil bagian bersama Roh Kudus,

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 6:4

Karena orang-orang, yang sekali sudah diterangkan hatinya, dan sudah merasa-rasa karunia yang dari surga itu, dan sudah sama beroleh bahagian daripada Rohulkudus,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 6:4

Sebab, orang-orang yang sudah murtad, tidak mungkin dibimbing kembali. Mereka dahulu sudah berada di dalam terang dari Allah, dan sudah menikmati pemberian-Nya. Mereka sudah juga turut dikuasai oleh Roh Allah.

TSI (2014)

Hati-hatilah! Jangan sampai ada di antara kalian yang kembali pada kehidupan yang gelap! Karena orang yang seperti itu tidak mungkin kita bimbing kembali untuk bertobat seperti ketika dia baru mengikut Kristus. Dia sudah pernah menerima kebaikan hati Allah melalui Yesus dan sudah mengalami pertolongan Roh Kudus. Dia juga sudah mencicipi indahnya Firman Allah serta kemampuan-kemampuan rohani yang akan kita nikmati pada zaman yang akan datang. Kalau orang seperti itu meninggalkan Kristus, tidak mungkin dia bertobat lagi. Karena ketika dia meninggalkan Kristus, dia seakan menginjak-injak Anak Allah di muka umum. Bila orang seperti itu hendak bertobat, dia seolah menyuruh Yesus, “Salibkanlah diri-Mu sekali lagi bagiku, supaya Engkau menebus dosa-dosa yang aku perbuat selama meninggalkan Engkau!”

MILT (2008)

Sebab, mustahillah orang-orang yang satu kali pernah diterangi, yang merasakan karunia surgawi, dan yang menjadi mitra Roh Kudus,

Shellabear 2011 (2011)

Orang-orang yang sudah pernah diterangi oleh firman Allah, sudah mengecap anugerah surgawi, sudah menerima bagian dari Ruh Allah,

AVB (2015)

Bagi orang yang pernah mengenal kebenaran, telah mengecap pemberian dari syurga, telah mendapat bahagian dalam Roh Kudus,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 6:4

Sebab
<1063>
mereka yang pernah diterangi
<5461>
hatinya, yang pernah mengecap
<1089>
karunia
<1431>
sorgawi
<2032>
, dan
<2532>
yang pernah
<1096>
mendapat bagian
<3353>
dalam Roh
<4151>
Kudus
<40>
,

[<102> <530> <5037>]
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 6:4

Karena
<1063>
orang-orang, yang sekali
<530>
sudah diterangkan hatinya
<5461>
, dan
<5037>
sudah merasa-rasa
<1089>
karunia
<1431>
yang dari surga
<2032>
itu, dan
<2532>
sudah sama beroleh
<1096>
bahagian
<3353>
daripada Rohulkudus
<4151> <40>
,
AYT ITL
Sebab
<1063>
, tidak mungkin
<102>
mempertobatkan kembali orang-orang
<3588>
yang sebelumnya telah
<530>
mendapatkan pencerahan
<5461>
, telah merasakan
<1089>
karunia
<1431>
surgawi
<2032>
, telah
<2532>
mengambil bagian
<3353>
bersama
<1096>
Roh
<4151>
Kudus
<40>
,

[<5037>]
AVB ITL
Bagi
<1063>
orang yang
<3588>
pernah
<530>
mengenal kebenaran
<5461>
, telah mengecap
<1089>
pemberian
<1431>
dari syurga
<2032>
, telah mendapat bahagian
<3353>
dalam Roh
<4151>
Kudus
<40>
,

[<102> <5037> <2532> <1096>]
GREEK WH
αδυνατον
<102>
A-NSN
γαρ
<1063>
CONJ
τους
<3588>
T-APM
απαξ
<530>
ADV
φωτισθεντας
<5461> <5685>
V-APP-APM
γευσαμενους
<1089> <5666>
V-ADP-APM
τε
<5037>
PRT
της
<3588>
T-GSF
δωρεας
<1431>
N-GSF
της
<3588>
T-GSF
επουρανιου
<2032>
A-GSF
και
<2532>
CONJ
μετοχους
<3353>
A-APM
γενηθεντας
<1096> <5679>
V-AOP-APM
πνευματος
<4151>
N-GSN
αγιου
<40>
A-GSN
GREEK SR
αδυνατον
Ἀδύνατον
ἀδύνατος
<102>
S-NNS
γαρ
γὰρ
γάρ
<1063>
C
τουσ
τοὺς

<3588>
R-AMP
απαξ
ἅπαξ
ἅπαξ
<530>
D
φωτισθεντασ
φωτισθέντας,
φωτίζω
<5461>
V-PAPAMP
γευσαμενουσ
γευσαμένους
γεύομαι
<1089>
V-PAMAMP
τε
τε
τέ
<5037>
C
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
δωρεασ
δωρεᾶς
δωρεά
<1431>
N-GFS
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
επουρανιου
ἐπουρανίου,
ἐπουράνιος
<2032>
A-GFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
μετοχουσ
μετόχους
μέτοχος
<3353>
S-AMP
γενηθεντασ
γενηθέντας
γίνομαι
<1096>
V-PAPAMP
πνσ
˚Πνεύματος
πνεῦμα
<4151>
N-GNS
αγιου
Ἁγίου,
ἅγιος
<40>
A-GNS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 6:4

1 Sebab mereka yang pernah diterangi f  hatinya, yang pernah mengecap karunia g  sorgawi, dan yang pernah mendapat bagian dalam Roh Kudus, h 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 6:4

1  2 Sebab mereka yang pernah diterangi hatinya, yang pernah mengecap 3  karunia sorgawi, dan 3  yang pernah mendapat bagian 4  dalam Roh Kudus,

Catatan Full Life

Ibr 6:4-6 1

Nas : Ibr 6:4-6

Di dalam ayat ini penulis Surat Ibrani membahas akibat-akibat kemurtadan. Pembahasan yang lebih lanjut terdapat dalam

lihat art. KEMURTADAN PRIBADI.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA