Ibrani 5:2 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ibr 5:2 |
Ia harus dapat mengerti orang-orang yang jahil dan orang-orang yang sesat, a karena ia sendiri penuh dengan kelemahan, b |
| AYT (2018) | Karena imam besar juga penuh dengan kelemahan, maka ia juga dapat bersikap lembut terhadap orang-orang yang tidak memiliki pengetahuan dan mudah tersesat. |
| TL (1954) © SABDAweb Ibr 5:2 |
dan yang boleh menahan sabar akan orang yang jahil dan yang sesat, sebab ia sendiri pun diliputi dengan kelemahan; |
| BIS (1985) © SABDAweb Ibr 5:2 |
Imam agung itu sendiri lemah dalam banyak hal, dan karena itu ia dapat berlaku lemah lembut terhadap orang-orang yang tidak tahu apa-apa dan yang sesat jalannya. |
| TSI (2014) | Setiap imam besar dapat berpengertian terhadap sesamanya manusia yang tidak paham kehendak Allah dan berbuat salah, karena imam itu sendiri juga manusia biasa yang penuh dengan kelemahan. |
| MILT (2008) | agar mampu berbelas kasihan kepada mereka yang tidak paham dan yang tersesat, sebab, dia sendiri juga dilingkupi kelemahan. |
| Shellabear 2011 (2011) | Imam Besar itu dapat memahami mereka yang kufur dan sesat, karena ia pun diliputi oleh kelemahan. |
| AVB (2015) | Dia dapat merasakan belas kasih kepada mereka yang jahil dan sesat, kerana dia sendiri menghadapi kelemahan diri. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ibr 5:2 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ibr 5:2 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ibr 5:2 |
Ia harus dapat 1 mengerti 2 orang-orang yang jahil 2 dan orang-orang yang sesat 3 , karena ia 4 sendiri penuh dengan 4 kelemahan, |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

