Hebrews 1:4 
KonteksNETBible | Thus he became 1 so far better than the angels as 2 he has inherited a name superior to theirs. |
NASB © biblegateway Heb 1:4 |
having become as much better than the angels, as He has inherited a more excellent name than they. |
HCSB | So He became higher in rank than the angels, just as the name He inherited is superior to theirs. |
LEB | having become by so much better than the angels, by as much as he has inherited a more excellent name than theirs. |
NIV © biblegateway Heb 1:4 |
So he became as much superior to the angels as the name he has inherited is superior to theirs. |
ESV | having become as much superior to angels as the name he has inherited is more excellent than theirs. |
NRSV © bibleoremus Heb 1:4 |
having become as much superior to angels as the name he has inherited is more excellent than theirs. |
REB | raised as far above the angels as the title he has inherited is superior to theirs. |
NKJV © biblegateway Heb 1:4 |
having become so much better than the angels, as He has by inheritance obtained a more excellent name than they. |
KJV | Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Heb 1:4 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible | Thus he became 1 so far better than the angels as 2 he has inherited a name superior to theirs. |
NET Notes |
1 tn Grk “having become.” This is part of the same sentence that extends from v. 1 through v. 4 in the Greek text. 2 tn Most modern English translations attempt to make the comparison somewhat smoother by treating “name” as if it were the subject of the second element: “as the name he has inherited is superior to theirs” (cf. NAB, NIV, NRSV, CEV). However, the Son is the subject of both the first and second elements: “he became so far better”; “he has inherited a name.” The present translation maintains this parallelism even though it results in a somewhat more awkward rendering. 2 sn This comparison is somewhat awkward to express in English, but it reflects an important element in the argument of Hebrews: the superiority of Jesus Christ. |