Philemon 1:2 
Konteks| NETBible | to Apphia 1 our sister, 2 to Archippus our 3 fellow soldier, and to the church that meets in your house. |
| NASB © biblegateway Phm 1:2 |
and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house: |
| HCSB | to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church that meets in your house. |
| LEB | and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house. |
| NIV © biblegateway Phm 1:2 |
to Apphia our sister, to Archippus our fellow-soldier and to the church that meets in your home: |
| ESV | and Apphia our sister and Archippus our fellow soldier, and the church in your house: |
| NRSV © bibleoremus Phm 1:2 |
to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house: |
| REB | together with Apphia our sister, and Archippus our comrade-in-arms, and the church that meets at your house. |
| NKJV © biblegateway Phm 1:2 |
to the beloved Apphia, Archippus our fellow soldier, and to the church in your house: |
| KJV | And to [our] beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house: |
[+] Bhs. Inggris
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Phm 1:2 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
| NETBible | to Apphia 1 our sister, 2 to Archippus our 3 fellow soldier, and to the church that meets in your house. |
| NET Notes |
1 sn Apphia is thought to be the wife of Philemon. 2 tc Most witnesses (D2 Ψ Ï) here read τῇ ἀγαπητῇ (th agaphth, “beloved, dear”), a reading that appears to have been motivated by the masculine form of the same adjective in v. 1. Further, the earliest and best witnesses, along with a few others (א A D* F G I P 048 0278 33 81 104 1739 1881 pc), have ἀδελφῇ (adelfh, “sister”). Thus on internal and external grounds, ἀδελφῇ is the strongly preferred reading. 3 tn Though the term “our” does not appear in the Greek text it is inserted to bring out the sense of the passage. |

