Filemon 1:2 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Flm 1:2 |
dan kepada Apfia saudara perempuan kita dan kepada Arkhipus, e teman seperjuangan f kita dan kepada jemaat di rumahmu 1 : g |
| AYT (2018) | dan kepada Apfia, saudari kita, serta kepada Arkhipus, teman seperjuangan kita, dan kepada jemaat yang bersekutu di rumahmu. |
| TL (1954) © SABDAweb Flm 1:2 |
dan kepada saudara kami Appia, dan kepada Arkhipus, teman kami di dalam perang rohani, dan kepada sidang di rumahmu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Flm 1:2 |
dan kepada jemaat yang berkumpul di rumahmu; juga kepada saudari kita, Apfia dan kawan seperjuangan kita, Arkhipus. |
| TSI (2014) | (1:1) |
| MILT (2008) | juga kepada Apfia yang terkasih, dan kepada Arkhipus teman seperjuangan kami, serta kepada gereja yang di rumahmu. |
| Shellabear 2011 (2011) | kepada Apfia, saudari kita, kepada Arkhipus, teman seperjuangan, dan kepada jemaah yang ada di rumahmu. |
| AVB (2015) | kepada saudari kita Apfia, dan kepada rakan seperjuangan kita Arkhipus, serta kepada jemaah yang berhimpun di rumahmu: |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Flm 1:2 |
|
| TL ITL © SABDAweb Flm 1:2 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Flm 1:2 |
dan kepada Apfia saudara perempuan kita dan kepada Arkhipus, e teman seperjuangan f kita dan kepada jemaat di rumahmu 1 : g |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Flm 1:2 |
dan kepada Apfia saudara perempuan kita dan kepada Arkhipus 1 , teman seperjuangan kita 2 dan kepada jemaat 3 di rumahmu: |
| Catatan Full Life |
Flm 1:2 1 Nas : Filem 1:2 Rupanya rumah Filemon dipakai sebagai tempat berbakti orang percaya di Kolose. Gereja dalam rumah sudah umum pada zaman PB (bd. Rom 16:5; 1Kor 16:19; Kol 4:15). Baru pada abad ketiga disebut tentang gedung gereja yang terpisah dari rumah tinggal. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

