1 Timotius 5:6 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Tim 5:6 |
Tetapi seorang janda yang hidup mewah dan berlebih-lebihan, ia sudah mati selagi hidup. p |
| AYT (2018) | Namun, janda yang hidup hanya berfoya-foya, ia sudah mati walaupun ia masih hidup. |
| TL (1954) © SABDAweb 1Tim 5:6 |
Tetapi yang mencari kesukaan itu hidup seperti mati. |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Tim 5:6 |
Tetapi janda yang suka hidup bersenang-senang, sudah mati meskipun ia masih hidup. |
| TSI (2014) | Namun, setiap janda yang hidup hanya untuk menikmati kesenangan dunia sebenarnya sudah mati secara rohani, walaupun tubuhnya masih hidup. |
| MILT (2008) | Namun dia yang hidup dalam kemewahan, dia telah mati selagi masih hidup. |
| Shellabear 2011 (2011) | Tetapi seorang janda yang mencari kesukaannya sendiri, sesungguhnya ia sudah mati walaupun ia masih hidup. |
| AVB (2015) | Sebaliknya, seorang balu yang hidup berpelesiran sudah pun mati walaupun masih hidup. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Tim 5:6 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Tim 5:6 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Tim 5:6 |
Tetapi seorang janda yang hidup mewah dan berlebih-lebihan 1 2 , ia sudah mati 3 selagi hidup 1 . |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

