Ulangan 28:46 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ul 28:46 |
semuanya itu akan menjadi tanda dan mujizat di antaramu dan di antara keturunanmu untuk selamanya. n " |
| AYT (2018) | Semuanya itu akan menjadi tanda yang ajaib bagimu dan keturunanmu sampai selama-lamanya. |
| TL (1954) © SABDAweb Ul 28:46 |
Maka ia itu akan padamu bagi tanda alamat dan suatu keheranan, dan pada benihmupun sampai selama-lamanya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ul 28:46 |
Bencana-bencana itu merupakan bukti dari hukuman TUHAN atas kamu dan keturunanmu untuk selama-lamanya. |
| TSI (2014) | Bencana-bencana itu akan menjadi bukti dari TUHAN bagi kalian dan keturunan kalian selamanya, bahwa semua itu merupakan hukuman dari-Nya. |
| MILT (2008) | Dan hal-hal itu akan menjadi tanda dan keajaiban bagimu dan bagi keturunanmu, sampai selamanya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Semua itu akan menjadi tanda ajaib dan mukjizat bagimu dan bagi keturunanmu sampai selama-lamanya. |
| AVB (2015) | Semua itu akan menjadi tanda ajaib dan mukjizat bagimu dan bagi keturunanmu untuk selama-lamanya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ul 28:46 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ul 28:46 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 28:46 |
semuanya itu akan menjadi tanda 1 dan mujizat di antaramu dan di antara keturunanmu untuk selamanya." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


pada halaman