Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Deuteronomy 16:9

Konteks
NETBible

You must count seven weeks; you must begin to count them 1  from the time you begin to harvest the standing grain.

NASB ©

biblegateway Deu 16:9

"You shall count seven weeks for yourself; you shall begin to count seven weeks from the time you begin to put the sickle to the standing grain.

HCSB

"You are to count seven weeks, counting the weeks from the time the sickle is first put to the standing grain.

LEB

Count seven weeks from the time you start harvesting grain.

NIV ©

biblegateway Deu 16:9

Count off seven weeks from the time you begin to put the sickle to the standing corn.

ESV

"You shall count seven weeks. Begin to count the seven weeks from the time the sickle is first put to the standing grain.

NRSV ©

bibleoremus Deu 16:9

You shall count seven weeks; begin to count the seven weeks from the time the sickle is first put to the standing grain.

REB

Seven weeks should be counted off: start counting them from the time when the sickle is put to the standing grain;

NKJV ©

biblegateway Deu 16:9

"You shall count seven weeks for yourself; begin to count the seven weeks from the time you begin to put the sickle to the grain.

KJV

Seven weeks shalt thou number unto thee: begin to number the seven weeks from [such time as] thou beginnest [to put] the sickle to the corn.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Seven
<07651>
weeks
<07620>
shalt thou number
<05608> (8799)
unto thee: begin
<02490> (8687)
to number
<05608> (8800)
the seven
<07651>
weeks
<07620>
from [such time as] thou beginnest
<02490> (8686)
[to put] the sickle
<02770>
to the corn
<07054>_.
NASB ©

biblegateway Deu 16:9

"You shall count
<05608>
seven
<07651>
weeks
<07620>
for yourself; you shall begin
<02490>
to count
<05608>
seven
<07651>
weeks
<07620>
from the time you begin
<02490>
to put the sickle
<02770>
to the standing
<07054>
grain
<07054>
.
LXXM
epta
<2033
N-NUI
ebdomadav {N-APF} oloklhrouv
<3648
A-APF
exariymhseiv {V-FAI-2S} seautw
<4572
D-DSM
arxamenou
<757
V-AMPGS
sou
<4771
P-GS
drepanon
<1407
N-ASN
ep
<1909
PREP
amhton {N-ASM} arxh
<757
V-FMI-2S
exariymhsai {V-AAN} epta
<2033
N-NUI
ebdomadav
{N-APF}
NET [draft] ITL
You must count
<05608>
seven
<07651>
weeks
<07620>
; you must begin
<02490>
to count
<05608>
them from the time you begin
<02490>
to harvest
<02770>
the standing grain
<07054>
.
HEBREW
twebs
<07620>
hebs
<07651>
rpol
<05608>
lxt
<02490>
hmqb
<07054>
smrx
<02770>
lxhm
<02490>
Kl
<0>
rpot
<05608>
tebs
<07620>
hebs (16:9)
<07651>

NETBible

You must count seven weeks; you must begin to count them 1  from the time you begin to harvest the standing grain.

NET Notes

tn Heb “the seven weeks.” The translation uses a pronoun to avoid redundancy in English.




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA