Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 16:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 16:17

tetapi masing-masing dengan sekedar persembahan, sesuai dengan berkat yang diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu."

AYT (2018)

Setiap orang harus memberi sesuai dengan berkat yang TUHAN, Allahmu berikan kepadamu.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 16:17

Masing-masing sekadar perolehan tangannya, sekadar berkat yang dikaruniakan Tuhan, Allahmu, kepadamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 16:17

menurut kemampuannya, sesuai dengan banyaknya rezeki yang diberikan TUHAN Allahmu kepadanya."

TSI (2014)

dan persembahan itu diberikan sesuai dengan banyaknya berkat yang kamu terima dari TUHAN.”

MILT (2008)

tetapi masing-masing dengan persembahan tangannya, sesuai dengan berkat TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, yang telah Dia berikan kepadamu."

Shellabear 2011 (2011)

Masing-masing harus membawa persembahan menurut kemampuannya, sesuai dengan berkah yang dikaruniakan ALLAH, Tuhanmu, kepadamu.

AVB (2015)

Hendaklah masing-masing membawa persembahan menurut kemampuannya, selaras dengan berkat yang dikurniakan TUHAN, Allahmu, kepadamu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 16:17

tetapi masing-masing
<0376>
dengan sekedar persembahan
<03027> <04979>
, sesuai dengan berkat
<01293>
yang
<0834>
diberikan
<05414>
kepadamu oleh TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
."
TL ITL ©

SABDAweb Ul 16:17

Masing-masing
<0376>
sekadar perolehan
<04979>
tangannya
<03027>
, sekadar berkat
<01293>
yang
<0834>
dikaruniakan
<05414>
Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, kepadamu.
AYT ITL
Setiap orang
<0376>
harus memberi
<04979>
sesuai dengan berkat
<01293>
yang
<0834>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
berikan
<05414>
kepadamu.

[<03027> <00> <00>]
AVB ITL
Hendaklah masing-masing
<0376>
membawa persembahan
<04979>
menurut kemampuannya
<03027>
, selaras dengan berkat
<01293>
yang
<0834>
dikurniakan
<05414>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, kepadamu.

[<00> <00>]
HEBREW
o
Kl
<0>
Ntn
<05414>
rsa
<0834>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
tkrbk
<01293>
wdy
<03027>
tntmk
<04979>
sya (16:17)
<0376>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 16:17

tetapi masing-masing dengan sekedar persembahan 1 , sesuai dengan berkat yang diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA