Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Deuteronomy 14:12

Konteks
NETBible

These are the ones you may not eat: the eagle, 1  the vulture, 2  the black vulture, 3 

NASB ©

biblegateway Deu 14:12

"But these are the ones which you shall not eat: the eagle and the vulture and the buzzard,

HCSB

but these are the ones you may not eat: the eagle, the bearded vulture, the black vulture,

LEB

But here are the birds that you should never eat: eagles, bearded vultures, black vultures,

NIV ©

biblegateway Deu 14:12

But these you may not eat: the eagle, the vulture, the black vulture,

ESV

But these are the ones that you shall not eat: the eagle, the bearded vulture, the black vulture,

NRSV ©

bibleoremus Deu 14:12

But these are the ones that you shall not eat: the eagle, the vulture, the osprey,

REB

These are the birds you may not eat: the griffon-vulture, the black vulture, the bearded vulture,

NKJV ©

biblegateway Deu 14:12

"But these you shall not eat: the eagle, the vulture, the buzzard,

KJV

But these [are they] of which ye shall not eat: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,

[+] Bhs. Inggris

KJV
But these [are they] of which ye shall not eat
<0398> (8799)_:
the eagle
<05404>_,
and the ossifrage
<06538>_,
and the ospray
<05822>_,
NASB ©

biblegateway Deu 14:12

"But these
<02088>
are the ones which
<0834>
you shall not eat
<0398>
: the eagle
<05404>
and the vulture
<06538>
and the buzzard
<05822>
,
LXXM
kai
<2532
CONJ
tauta
<3778
D-APN
ou
<3364
ADV
fagesye
<2068
V-FMI-2P
ap
<575
PREP
autwn
<846
D-GPN
ton
<3588
T-ASM
aeton
<105
N-ASM
kai
<2532
CONJ
ton
<3588
T-ASM
grupa {N-ASM} kai
<2532
CONJ
ton
<3588
T-ASM
aliaieton
{N-ASM}
NET [draft] ITL
These
<02088>
are the ones you may not
<03808>
eat
<0398>
: the
<01992>
eagle
<05404>
, the vulture
<06538>
, the black vulture
<05822>
,
HEBREW
hynzehw
<05822>
orphw
<06538>
rsnh
<05404>
Mhm
<01992>
wlkat
<0398>
al
<03808>
rsa
<0834>
hzw (14:12)
<02088>

NETBible

These are the ones you may not eat: the eagle, 1  the vulture, 2  the black vulture, 3 

NET Notes

tn NEB “the griffon-vulture.”

tn The Hebrew term פֶּרֶס (peres) describes a large vulture otherwise known as the ossifrage (cf. KJV). This largest of the vultures takes its name from its habit of dropping skeletal remains from a great height so as to break the bones apart.

tn The Hebrew term עָזְנִיָּה (’ozniyyah) may describe the black vulture (so NIV) or it may refer to the osprey (so NAB, NRSV, NLT), an eagle-like bird subsisting mainly on fish.




TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA