Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Galatia 1:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Gal 1:21

Kemudian aku pergi ke daerah-daerah Siria o  dan Kilikia. p 

AYT (2018)

Sesudah itu, aku pergi ke wilayah Siria dan Kilikia.

TL (1954) ©

SABDAweb Gal 1:21

Kemudian daripada itu pergilah aku ke benua Syam dan Kilikia,

BIS (1985) ©

SABDAweb Gal 1:21

Setelah itu saya pergi ke daerah-daerah di Siria dan Kilikia.

TSI (2014)

Sesudah itu saya pergi ke beberapa daerah di provinsi Siria dan Kilikia.

TSI3 (2014)

Sesudah itu saya pergi ke beberapa daerah di provinsi Siria dan Kilikia.

MILT (2008)

Selanjutnya aku datang ke wilayah-wilayah Siria dan Kilikia,

Shellabear 2011 (2011)

Selanjutnya aku pergi ke wilayah Siria dan Kilikia.

AVB (2015)

Selepas itu, aku pergi ke rantau Siria dan Kilikia.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Gal 1:21

Kemudian
<1899>
aku pergi
<2064>
ke
<1519>
daerah-daerah
<2824>
Siria
<4947>
dan
<2532>
Kilikia
<2791>
.
TL ITL ©

SABDAweb Gal 1:21

Kemudian
<1899>
daripada itu pergilah
<2064>
aku ke
<1519>
benua Syam
<4947>
dan
<2532>
Kilikia
<2791>
,
AYT ITL
Sesudah
<1899>
itu, aku pergi
<2064>
ke
<1519>
wilayah
<2824>
Siria
<4947>
dan
<2532>
Kilikia
<2791>
.
AVB ITL
Selepas itu
<1899>
, aku pergi
<2064>
ke
<1519>
rantau
<2824>
Siria
<4947>
dan
<2532>
Kilikia
<2791>
.
GREEK
epeita
<1899>
ADV
hlyon
<2064> (5627)
V-2AAI-1S
eiv
<1519>
PREP
ta
<3588>
T-APN
klimata
<2824>
N-APN
thv
<3588>
T-GSF
suriav
<4947>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
[thv]
<3588>
T-GSF
kilikiav
<2791>
N-GSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Gal 1:21

Kemudian aku pergi 1  ke daerah-daerah Siria dan Kilikia 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA