2 Korintus 1:21 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Kor 1:21 | Sebab Dia yang telah meneguhkan p kami bersama-sama dengan kamu di dalam Kristus, adalah Allah yang telah mengurapi, q | 
| AYT (2018) | Dan, Allah yang meneguhkan kami bersama-sama dengan kamu di dalam Kristus, dan yang telah mengurapi kita, | 
| TL (1954) © SABDAweb 2Kor 1:21 | Maka Ia, yang meneguhkan kami dengan kamu di dalam Kristus, dan yang sudah mengurapi kami, itulah Allah; | 
| BIS (1985) © SABDAweb 2Kor 1:21 | Allah sendirilah yang membuat kami dan Saudara teguh bersatu dengan Kristus; Ialah juga yang memilih kita khusus untuk diri-Nya. | 
| TSI (2014) | Allah sendiri pun memberikan bukti kesetiaan-Nya. Dia menguatkan kalian dan juga kami, supaya kita tetap berdiri teguh sebagai pengikut Kristus. Dia juga sudah mengurapi kita dengan Roh-Nya sehingga kita sanggup melayani-Nya. | 
| MILT (2008) | Dan Dia yang meneguhkan kami bersama-sama kamu ke dalam Kristus dan mengurapi kami, adalah Allah Elohim 2316. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Allah telah menetapkan kami bersama-sama dengan kamu di dalam Al Masih. Ia telah melantik kita, | 
| AVB (2015) | Allah telah menentukan kami bersama kamu dalam Kristus. Dia telah melantik kita, | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 2Kor 1:21 | |
| TL ITL © SABDAweb 2Kor 1:21 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Kor 1:21 | Sebab Dia yang telah meneguhkan 1 kami bersama-sama dengan kamu di dalam Kristus, adalah Allah yang telah mengurapi 2 , | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon
 pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon  pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [
 pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [