1 Korintus 15:46
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Kor 15:46 |
Tetapi yang mula-mula datang bukanlah yang rohaniah, tetapi yang alamiah; kemudian barulah datang yang rohaniah. u |
AYT (2018) | Namun demikian, yang rohani bukanlah yang pertama. Yang pertama adalah yang jasmani, setelah itu barulah yang rohani. |
TL (1954) © SABDAweb 1Kor 15:46 |
Tetapi bukan mula-mula menjadi yang rohani, melainkan yang nafsani, kemudian yang rohani itu. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Kor 15:46 |
Yang datang terlebih dahulu adalah yang jasmani, bukan yang rohani. Yang rohani datang kemudian. |
TSI (2014) | Dari contoh itu bisa kita lihat bahwa yang pertama datang adalah makhluk jasmani, kemudian barulah yang rohani. |
MILT (2008) | Namun, yang pertama bukanlah apa yang rohani tetapi apa yang jiwani, baru sesudah itu apa yang rohani. |
Shellabear 2011 (2011) | Lagi pula, yang pertama bukanlah yang rohaniah melainkan yang alamiah, dan yang kemudian barulah yang rohaniah. |
AVB (2015) | Yang pertama bukan rohani tetapi jasmani, dan yang kemudian adalah yang rohani; |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Kor 15:46 |
|
TL ITL © SABDAweb 1Kor 15:46 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb 1Kor 15:46 |
Tetapi yang mula-mula datang bukanlah yang rohaniah, tetapi yang alamiah; kemudian barulah datang yang rohaniah. u |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Kor 15:46 |
Tetapi yang mula-mula datang bukanlah yang rohaniah, tetapi yang alamiah 1 ; kemudian barulah datang yang rohaniah. |
Catatan Full Life |
1Kor 15:35-54 1 Nas : 1Kor 15:35-54 Di sini Paulus memulai suatu pembahasan mengenai pengajaran tentang apa yang tercakup dalam kebangkitan orang mati (untuk ulasan ayat-ayat ini lihat art. KEBANGKITAN TUBUH). |
[+] Bhs. Inggris |