1 Korintus 10:7 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Kor 10:7 | dan supaya jangan kita menjadi penyembah-penyembah berhala, a sama seperti beberapa orang dari mereka, seperti ada tertulis: "Maka duduklah bangsa itu untuk makan dan minum; kemudian bangunlah mereka dan bersukaria. b " | 
| AYT (2018) | Jangan menjadi penyembah berhala seperti beberapa dari mereka, seperti yang tertulis, “Bangsa itu duduk untuk makan dan minum, lalu bangun untuk bermain.” | 
| TL (1954) © SABDAweb 1Kor 10:7 | Janganlah pula kamu menjadi penyembah berhala, sebagaimana beberapa mereka itu, karena telah tersurat: Bahwa kaum itu sudah duduk makan dan minum, lalu bangkit bermain. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 1Kor 10:7 | Juga supaya kita jangan menyembah berhala seperti yang dilakukan oleh sebagian dari mereka. Dalam Alkitab tertulis, "Maka bangsa itu mulai makan minum, dan menari untuk menyembah berhala." | 
| TSI (2014) | dan jangan menyembah berhala seperti sebagian dari mereka. Mengenai orang-orang itu, ada tertulis dalam Kitab Suci, “Sesudah mengadakan pesta makan dan minum, mereka melakukan percabulan dan menyembah berhala.” | 
| MILT (2008) | Janganlah menjadi penyembah-penyembah berhala seperti beberapa orang dari mereka; sebagaimana telah tertulis, "Bangsa itu telah duduk untuk makan dan minum, dan mereka telah bangun untuk menari-nari!" | 
| Shellabear 2011 (2011) | Janganlah kita menjadi penyembah-penyembah berhala seperti beberapa orang dari antara mereka, sebagaimana tertulis, "Duduklah bangsa itu untuk makan dan minum, lalu mereka menari untuk menyembah berhala." | 
| AVB (2015) | dan supaya kita tidak menyembah berhala seperti sebilangan daripada mereka. Telah tersurat, “Umat itu duduk untuk makan minum lalu bangkit untuk bersuka ria.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 1Kor 10:7 | dan supaya jangan <3366>  kita menjadi <1096>  penyembah-penyembah berhala <1496> , sama seperti <2531>  beberapa <5100>  orang dari mereka <846> , seperti <5618>  ada tertulis <1125> : "Maka duduklah <2523>  bangsa <2992>  itu untuk makan <5315>  dan <2532>  minum <4095> ; kemudian <2532>  bangunlah mereka <450>  dan bersukaria <3815> ." | 
| TL ITL © SABDAweb 1Kor 10:7 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Kor 10:7 | dan supaya jangan kita menjadi 1 penyembah-penyembah berhala, sama seperti beberapa orang dari mereka, seperti ada tertulis: "Maka duduklah bangsa 2 itu untuk makan dan minum; kemudian bangunlah mereka dan bersukaria." | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


