Roma 1:19
KonteksTB (1974) © SABDAweb Rm 1:19 |
Karena apa yang dapat mereka ketahui tentang Allah nyata bagi mereka, sebab Allah telah menyatakannya kepada mereka. p |
AYT (2018) | Sebab, apa yang dapat diketahui tentang Allah sudah jelas bagi mereka karena Allah telah menunjukkannya kepada mereka. |
TL (1954) © SABDAweb Rm 1:19 |
sebab barang yang dapat diketahui dari hal Allah telah termaklum kepada mereka itu, karena Allah sudah menyatakan kepada mereka itu. |
BIS (1985) © SABDAweb Rm 1:19 |
Apa yang dapat diketahui manusia tentang Allah sudah jelas di dalam hati nurani manusia, sebab Allah sendiri sudah menyatakan itu kepada manusia. |
TSI (2014) | Sebenarnya, hal yang seharusnya diketahui manusia tentang Allah sudah jelas sekali, sebab Dia sendiri sudah menyatakannya kepada manusia. |
MILT (2008) | Sebab apa yang diketahui tentang Allah Elohim 2316 adalah nyata di antara mereka, karena Allah Elohim 2316 telah menyatakannya kepada mereka. |
Shellabear 2011 (2011) | Karena apa yang dapat mereka ketahui tentang Allah sesungguhnya nyata bagi mereka, sebab Allah sudah menyatakannya kepada mereka. |
AVB (2015) | kerana segala yang mungkin diketahui oleh manusia tentang Allah telah nyata bagi mereka; Allah sendiri telah menyatakannya kepada mereka. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Rm 1:19 |
|
TL ITL © SABDAweb Rm 1:19 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Rm 1:19 |
2 Karena apa yang dapat mereka ketahui 1 tentang Allah nyata bagi mereka, sebab Allah telah menyatakannya kepada mereka. |
[+] Bhs. Inggris |