Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 20:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 20:24

Tetapi Tomas, q  seorang dari kedua belas murid itu, yang disebut Didimus, tidak ada bersama-sama mereka, ketika Yesus datang ke situ.

AYT (2018)

Tomas, salah seorang dari kedua belas murid, yang disebut Didimus, tidak ada bersama mereka ketika Yesus datang.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 20:24

Adapun Tomas, seorang daripada kedua belas murid itu, yang bergelar Didimus, tiada bersama-sama dengan mereka itu tatkala Yesus datang.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 20:24

Tomas (yang disebut si "Kembar"), seorang dari dua belas pengikut Yesus, tak ada bersama yang lain ketika Yesus datang.

TSI (2014)

Tetapi Tomas (yang biasa dijuluki ‘si Anak Kembar’), salah satu dari kami dua belas murid Yesus tidak ada bersama kami ketika Yesus memperlihatkan diri-Nya kepada kami.

MILT (2008)

Namun Tomas yang disebut Didimus, seorang dari antara kedua belas murid itu, tidak ada bersama mereka ketika YESUS datang.

Shellabear 2011 (2011)

Tomas, salah satu dari kedua belas pengikut Isa yang juga dipanggil Didimus, tidak bersama mereka ketika Isa menampakkan diri di tengah-tengah mereka.

AVB (2015)

Tomas yang digelar Didimus, seorang daripada murid Yesus yang dua belas itu, tidak ada bersama mereka apabila Yesus datang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 20:24

Tetapi
<1161>
Tomas
<2381>
, seorang
<1520>
dari
<1537>
kedua belas
<1427>
murid itu, yang disebut
<3004>
Didimus
<1324>
, tidak
<3756>
ada
<1510>
bersama-sama
<3326>
mereka
<846>
, ketika
<3753>
Yesus
<2424>
datang
<2064>
ke situ.
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 20:24

Adapun Tomas
<2381>
, seorang
<1520>
daripada
<1537>
kedua belas
<1427>
murid itu, yang bergelar
<3004>
Didimus
<1324>
, tiada
<3756>
bersama-sama
<3326>
dengan mereka
<846>
itu tatkala
<3753>
Yesus
<2424>
datang
<2064>
.
AYT ITL
Tomas
<2381>
, salah seorang
<1520>
dari
<1537>
ke-12
<1427>
murid, yang
<3588>
disebut
<3004>
Didimus
<1324>
, tidak
<3756>
ada
<1510>
bersama
<3326>
mereka
<846>
ketika
<3753>
Yesus
<2424>
datang
<2064>
.

[<1161>]
AVB ITL
Tomas
<2381>
yang
<3588>
digelar
<3004>
Didimus
<1324>
, seorang
<1520>
daripada
<1537>
murid Yesus yang
<3588>
dua belas
<1427>
itu, tidak
<3756>
ada
<1510>
bersama
<3326>
mereka
<846>
apabila
<3753>
Yesus
<2424>
datang
<2064>
.

[<1161>]
GREEK WH
θωμας
<2381>
N-NSM
δε
<1161>
CONJ
εις
<1520>
A-NSM
εκ
<1537>
PREP
των
<3588>
T-GPM
δωδεκα
<1427>
A-NUI
ο
<3588>
T-NSM
λεγομενος
<3004> <5746>
V-PPP-NSM
διδυμος
<1324>
N-NSM
ουκ
<3756>
PRT-N
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
μετ
<3326>
PREP
αυτων
<846>
P-GPM
οτε
<3753>
ADV
ηλθεν
<2064> <5627>
V-2AAI-3S
ιησους
<2424>
N-NSM
GREEK SR
θωμασ
¶Θωμᾶς
Θωμᾶς
<2381>
N-NMS
δε
δὲ,
δέ
<1161>
C
εισ
εἷς
εἷς
<1520>
S-NMS
εκ
ἐκ
ἐκ
<1537>
P
των
τῶν

<3588>
E-GMP
δωδεκα
δώδεκα,
δώδεκα
<1427>
S-GMP
ο


<3588>
R-NMS
λεγομενοσ
λεγόμενος
λέγω
<3004>
V-PPPNMS
διδυμοσ
Δίδυμος,
Δίδυμος
<1324>
N-NMS
ουκ
οὐκ
οὐ
<3756>
D
ην
ἦν
εἰμί
<1510>
V-IIA3S
μετ
μετʼ
μετά
<3326>
P
αυτων
αὐτῶν
αὐτός
<846>
R-3GMP
οτε
ὅτε
ὅτε
<3753>
C
ηλθεν
ἦλθεν
ἔρχομαι
<2064>
V-IAA3S
ισ
˚Ἰησοῦς.
Ἰησοῦς
<2424>
N-NMS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 20:24

2 Tetapi Tomas 1 , seorang dari kedua belas murid itu, yang disebut Didimus, tidak ada bersama-sama mereka, ketika Yesus datang ke situ.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA