Lukas 11:43
KonteksTB (1974) © SABDAweb Luk 11:43 |
Celakalah kamu, hai orang-orang Farisi, sebab kamu suka duduk di tempat terdepan di rumah ibadat dan suka menerima penghormatan di pasar. m |
AYT (2018) | Celakalah kamu, orang-orang Farisi karena kamu suka duduk di tempat yang terbaik di sinagoge dan juga suka menerima hormat di pasar. |
TL (1954) © SABDAweb Luk 11:43 |
Wai kamu, hai orang Parisi! Karena kamu suka duduk di kursi yang kehormatan di dalam segala rumah sembahyang dan kamu suka diberi hormat di pasar. |
BIS (1985) © SABDAweb Luk 11:43 |
Celakalah kalian, orang-orang Farisi! Kalian suka tempat-tempat yang terhormat di dalam rumah ibadat, dan suka dihormati di pasar-pasar. |
TSI (2014) | “Celakalah kalian, hai orang-orang Farisi! Kalian suka duduk di kursi-kursi paling depan di rumah-rumah pertemuan, dan suka menerima hormat dari orang-orang saat berjalan di tempat umum. |
MILT (2008) | Celaka bagimu orang-orang Farisi, karena kamu menyukai tempat duduk utama di sinagoga-sinagoga dan salam hormat di pasar-pasar. |
Shellabear 2011 (2011) | Celakalah kamu, hai orang-orang dari mazhab Farisi! Karena kamu menyukai tempat terhormat di rumah-rumah ibadah dan kamu menyukai ucapan salam dari orang di pasar-pasar. |
AVB (2015) | Malangnya kamu orang Farisi! Kamu suka duduk di kerusi khas di saumaah dan diberi salam hormat di pasar. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Luk 11:43 |
|
TL ITL © SABDAweb Luk 11:43 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 11:43 |
Celakalah kamu, hai orang-orang Farisi, sebab 1 kamu suka duduk di tempat terdepan di rumah ibadat dan suka menerima penghormatan di pasar. |
[+] Bhs. Inggris |