Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 4:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 4:23

Barangsiapa mempunyai telinga untuk mendengar, hendaklah ia mendengar! f "

AYT (2018)

Jika seseorang mempunyai telinga untuk mendengar, biarlah dia mendengar!”

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 4:23

Jikalau barang seorang bertelinga untuk mendengar, hendaklah ia mendengar."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 4:23

Sebab itu, kalau punya telinga, dengarkan!"

MILT (2008)

Jika seseorang mempunyai telinga untuk mendengar, hendaklah dia mendengarkan."

Shellabear 2011 (2011)

Siapa bertelinga, dengarlah!"

AVB (2015)

Jika kamu bertelinga, dengarlah.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 4:23

Barangsiapa
<1487> <5100>
mempunyai
<2192>
telinga
<3775>
untuk mendengar
<191>
, hendaklah ia mendengar
<191>
!"
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 4:23

Jikalau
<1487>
barang
<5100>
seorang bertelinga
<3775>
untuk mendengar
<191> <191>
, hendaklah ia mendengar
<191> <191>
."
AYT ITL
Jika
<1487>
seseorang
<5100>
mempunyai
<2192>
telinga
<3775>
untuk mendengar
<191>
, biarlah dia mendengar
<191>
!"
GREEK
ei
<1487>
COND
tiv
<5100>
X-NSM
ecei
<2192> (5719)
V-PAI-3S
wta
<3775>
N-APN
akouein
<191> (5721)
V-PAN
akouetw
<191> (5720)
V-PAM-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 4:23

1 Barangsiapa mempunyai telinga untuk mendengar, hendaklah ia mendengar!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA