Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 13:9

Konteks
NETBible

The one who has ears had better listen!” 1 

NASB ©

biblegateway Mat 13:9

"He who has ears, let him hear."

HCSB

Anyone who has ears should listen!"

LEB

The one who has ears, let him hear!

NIV ©

biblegateway Mat 13:9

He who has ears, let him hear."

ESV

He who has ears, let him hear."

NRSV ©

bibleoremus Mat 13:9

Let anyone with ears listen!"

REB

If you have ears, then hear.”

NKJV ©

biblegateway Mat 13:9

"He who has ears to hear, let him hear!"

KJV

Who hath ears to hear, let him hear.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Who
<3588>
hath
<2192> (5723)
ears
<3775>
to hear
<191> (5721)_,
let him hear
<191> (5720)_.
NASB ©

biblegateway Mat 13:9

"He who has
<2192>
ears
<3775>
, let him hear
<191>
."
NET [draft] ITL
The one who has
<2192>
ears
<3775>
had better listen
<191>
!”
GREEK WH
ο
<3588>
T-NSM
εχων
<2192> <5723>
V-PAP-NSM
ωτα
<3775>
N-APN
ακουετω
<191> <5720>
V-PAM-3S
GREEK SR
ο


<3588>
R-NMS
εχων
ἔχων
ἔχω
<2192>
V-PPANMS
ωτα
ὦτα,
οὖς
<3775>
N-ANP
ακουετω
ἀκουέτω.”
ἀκούω
<191>
V-MPA3S

NETBible

The one who has ears had better listen!” 1 

NET Notes

tn The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let him hear,” which sounds more like a permissive than an imperative to the modern English reader. This was Jesus’ common expression to listen and heed carefully (cf. Matt 11:15, 13:43; Mark 4:9, 23; Luke 8:8, 14:35).




TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA