Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 3:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 3:9

Orang Lewi harus kauserahkan kepada Harun dan anak-anaknya; g  dari antara orang Israel haruslah orang-orang itu diserahkan kepadanya dengan sepenuhnya.

AYT (2018)

Berikanlah orang-orang Lewi kepada Harun dan anak-anaknya sebab mereka telah dipilih dari antara orang Israel untuk Harun dan anak-anaknya.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 3:9

Demikian hendaklah kauberikan segala orang Lewi itu kepada Harun dan kepada anak-anaknya laki-laki, karena mereka itu telah dikaruniakan kepadanya, dari pada segala bani Israel mereka itulah dikaruniakan kepadanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 3:9

Dari bangsa Israel, hanya suku Lewi yang Kutugaskan menjadi pelayan tetap bagi Harun dan keturunannya.

TSI (2014)

Dari antara bangsa Israel, tugas khusus suku Lewi adalah membantu pekerjaan Harun dan keturunannya.

MILT (2008)

Dan engkau harus menyerahkan keturunan Lewi itu kepada Harun dan anak-anaknya, mereka haruslah sepenuhnya engkau serahkan kepadanya dari antara bani Israel.

Shellabear 2011 (2011)

Serahkanlah orang Lewi kepada Harun dan anak-anaknya. Seluruh orang Lewi dari antara bani Israil harus diserahkan kepadanya.

AVB (2015)

Serahkanlah bani Lewi kepada Harun dan anak-anaknya. Seluruh bani Lewi dalam kalangan orang Israel hendaklah diserahkan kepadanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 3:9

Orang Lewi
<03881>
harus kauserahkan
<05414>
kepada Harun
<0175>
dan anak-anaknya
<01121>
; dari antara orang
<01121>
Israel
<03478>
haruslah orang-orang
<01992>
itu diserahkan
<05414> <00> <05414> <00>
kepadanya
<0854>
dengan sepenuhnya
<00> <05414> <00> <05414>
.
TL ITL ©

SABDAweb Bil 3:9

Demikian hendaklah kauberikan
<05414>
segala orang Lewi
<03881>
itu kepada Harun
<0175>
dan kepada anak-anaknya
<01121>
laki-laki, karena mereka itu telah dikaruniakan
<05414>
kepadanya, dari pada segala bani
<01121>
Israel
<03478>
mereka itulah dikaruniakan
<05414>
kepadanya
<01992>
.
AYT ITL
Berikanlah
<05414>
orang-orang Lewi
<03881>
kepada Harun
<0175>
dan anak-anaknya
<01121>
sebab mereka
<01992>
telah dipilih dari
<0854>
antara orang
<01121>
Israel
<03478>
untuk Harun dan anak-anaknya.

[<0853> <05414> <05414> <00>]
AVB ITL
Serahkanlah
<05414>
bani Lewi
<03881>
kepada Harun
<0175>
dan anak-anaknya
<01121>
. Seluruh
<05414> <0> <05414> <0>
bani Lewi dalam kalangan orang
<01121>
Israel
<03478>
hendaklah diserahkan
<0> <05414> <0> <05414>
kepadanya
<0854>
.

[<0853> <01992> <00>]
HEBREW
larvy
<03478>
ynb
<01121>
tam
<0854>
wl
<0>
hmh
<01992>
Mnwtn
<05414>
Mnwtn
<05414>
wynblw
<01121>
Nrhal
<0175>
Mywlh
<03881>
ta
<0853>
httnw (3:9)
<05414>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 3:9

1 Orang Lewi harus kauserahkan kepada Harun dan anak-anaknya; dari antara orang Israel haruslah orang-orang itu diserahkan kepadanya dengan sepenuhnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA