Bilangan 25:5 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Bil 25:5 | Lalu berkatalah Musa kepada hakim-hakim Israel: "Baiklah masing-masing kamu membunuh v orang-orangnya yang telah berpasangan dengan Baal-Peor. w " | 
| AYT (2018) | Musa berkata kepada para hakim Israel, “Bunuhlah orang-orang yang bergabung dengan Baal-Peor.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Bil 25:5 | Lalu kata Musa kepada segala hakim orang Israel: Bunuhlah olehmu masing-masing akan orang yang telah berdamping dengan Baal Peor! | 
| BIS (1985) © SABDAweb Bil 25:5 | Kemudian Musa berkata kepada hakim-hakim Israel, "Kamu masing-masing harus membunuh semua orang dalam sukumu yang telah menyembah Baal di Peor." | 
| TSI (2014) | Kemudian berkatalah Musa kepada hakim-hakim Israel, “Kamu sekalian harus membunuh orang-orang dari suku kalian masing-masing yang menyembah para dewa Baal Gunung Peor.” | 
| MILT (2008) | Dan berkatalah Musa kepada hakim-hakim Israel, "Haruslah kamu masing-masing membunuh mereka yang telah menggabungkan diri kepada Baal-Peor." | 
| Shellabear 2011 (2011) | Kemudian Musa berkata kepada para hakim Israil, "Masing-masing kamu harus membunuh orang-orangmu yang telah turut beribadah kepada Dewa Baal-Peor." | 
| AVB (2015) | Maka kepada para hakim orang Israel, berkatalah Musa, “Hendaklah masing-masing membunuh mana-mana orang kamu yang telah turut beribadat kepada Baal di Peor.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Bil 25:5 | |
| TL ITL © SABDAweb Bil 25:5 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Bil 25:5 | Lalu berkatalah Musa kepada hakim-hakim 1 Israel: "Baiklah masing-masing kamu membunuh 2 orang-orangnya yang telah berpasangan dengan Baal-Peor." | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


