Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 12:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 12:9

Sebab itu bangkitlah murka TUHAN terhadap mereka, u  lalu pergilah Ia. v 

AYT (2018)

Murka TUHAN menyala terhadap mereka dan Dia pergi.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 12:9

Demikianlah murka Tuhan bernyala-nyala kepada keduanya, lalu Tuhanpun gaiblah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 12:9

TUHAN marah sekali kepada mereka berdua, dan Ia pergi.

MILT (2008)

Dan menyalalah murka TUHAN YAHWEH 03069 terhadap mereka lalu pergilah Dia.

Shellabear 2011 (2011)

Murka ALLAH menyala terhadap mereka, lalu ditinggalkan-Nya mereka.

AVB (2015)

Menyala-nyalalah kemurkaan TUHAN terhadap mereka, lalu ditinggalkan-Nya mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 12:9

Sebab itu bangkitlah
<02734>
murka
<0639>
TUHAN
<03069>
terhadap mereka, lalu pergilah
<01980>
Ia.
TL ITL ©

SABDAweb Bil 12:9

Demikianlah murka
<0639>
Tuhan
<03069>
bernyala-nyala
<02734>
kepada keduanya, lalu
<01980>
Tuhanpun gaiblah
<01980>
.
AYT ITL
Murka
<0639>
TUHAN
<03069>
menyala
<02734>
terhadap mereka
<00>
dan Dia pergi
<01980>
.
AVB ITL
Menyala-nyalalah
<02734>
kemurkaan
<0639>
TUHAN
<03069>
terhadap mereka, lalu ditinggalkan-Nya
<01980>
mereka.

[<00>]
HEBREW
Klyw
<01980>
Mb
<0>
hwhy
<03069>
Pa
<0639>
rxyw (12:9)
<02734>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 12:9

1 Sebab itu bangkitlah murka TUHAN terhadap mereka, lalu pergilah Ia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA