Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Obaja 1:8

Konteks
FAYH (1989) ©

SABDAweb Ob 1:8

Pada hari itu di seluruh Edom tidak ada satu pun orang bijaksana yang tertinggal, dan di pegunungan Esau tidak akan ada satu pun orang yang mempunyai pengertian!" Demikianlah firman TUHAN. "Karena orang-orang bijaksana di Edom akan Kupenuhi dengan kebodohan.

TB (1974) ©

SABDAweb Ob 1:8

Bukankah pada waktu itu, demikianlah firman TUHAN, Aku akan melenyapkan orang-orang bijaksana dari Edom, dan pengertian dari pegunungan Esau?

AYT (2018)

“Pada hari itu,” kata TUHAN, “Aku akan membinasakan orang-orang bijaksana dari Edom dan orang-orang berpengertian dari Pegunungan Esau.

TL (1954) ©

SABDAweb Ob 1:8

Bukankah pada hari itu Aku akan membunuh dari Edom segala orang berbudi dan segala akal dari pegunungan Esaf? demikianlah firman Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ob 1:8

Pada hari Aku menghukum Edom, orang-orangnya yang bijaksana Kubinasakan. Dan segala hikmat mereka akan hilang, tiada bekasnya.

MILT (2008)

Tidakkah pada hari itu sendiri, firman TUHAN YAHWEH 03068. Dan Aku akan membuat binasa orang-orang berhikmat dari Edom, dan pengertian dari pegunungan Esau.

Shellabear 2011 (2011)

Bukankah pada hari itu," demikianlah firman ALLAH, "Aku akan membinasakan orang-orang bijak dari Edom dan pengertian dari pegunungan Esau?

AVB (2015)

Demikianlah firman TUHAN: Bukankah pada hari itu Aku akan melenyapkan kalangan yang bijaksana daripada Edom, dan pengertian daripada pergunungan Esau?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ob 1:8

Bukankah
<03808>
pada waktu
<03117>
itu
<01931>
, demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
, Aku akan melenyapkan
<06>
orang-orang bijaksana
<02450>
dari Edom
<0123>
, dan pengertian
<08394>
dari pegunungan
<02022>
Esau
<06215>
?
TL ITL ©

SABDAweb Ob 1:8

Bukankah
<03808>
pada hari
<03117>
itu Aku akan membunuh
<06>
dari Edom
<0123>
segala orang berbudi
<02450>
dan segala akal
<08394>
dari pegunungan
<02022>
Esaf
<06215>
? demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
“Pada hari
<03117>
itu
<01931>
,” kata
<05002>
TUHAN
<03068>
, “Aku akan membinasakan
<06>
orang-orang bijaksana
<02450>
dari Edom
<0123>
dan orang-orang berpengertian
<08394>
dari Pegunungan
<02022>
Esau
<06215>
.

[<03808>]
AVB ITL
Demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
: Bukankah
<03808>
pada hari
<03117>
itu
<01931>
Aku akan melenyapkan
<06>
kalangan yang bijaksana
<02450>
daripada Edom
<0123>
, dan pengertian
<08394>
daripada pergunungan
<02022>
Esau
<06215>
?
HEBREW
wve
<06215>
rhm
<02022>
hnwbtw
<08394>
Mwdam
<0123>
Mymkx
<02450>
ytdbahw
<06>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
awlh (1:8)
<03808>
[+] Bhs. Inggris

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA