Amos 6:5
KonteksTB (1974) © SABDAweb Am 6:5 |
yang bernyanyi-nyanyi mendengar bunyi gambus, n dan seperti Daud menciptakan bunyi-bunyian o bagi dirinya; |
AYT (2018) | yang menyanyikan lagu-lagu kosong dengan alat musik harpa, dan seperti Daud yang menciptakan sendiri alat-alat musik, |
TL (1954) © SABDAweb Am 6:5 |
Yang menyanyi disertakan bunyi dandi dan mengarang akan dirinya beberapa bunyi-bunyian seperti Daud! |
BIS (1985) © SABDAweb Am 6:5 |
Kamu senang menggubah nyanyian, seperti yang dilakukan oleh Daud, dan kamu memainkan lagu-lagu itu dengan kecapi. |
MILT (2008) | mereka yang bermazmur dengan petikan harpa seperti Daud, mereka menciptakan nada-nada lagu bagi diri mereka sendiri; |
Shellabear 2011 (2011) | hai kamu yang bersenandung seiring bunyi gambus dan menciptakan bagi dirinya alat-alat musik seperti Daud, |
AVB (2015) | wahai kamu yang bersenandung seiring bunyi gambus dan menciptakan alat-alat muzik seperti Daud, |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Am 6:5 |
|
TL ITL © SABDAweb Am 6:5 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Am 6:5 |
yang bernyanyi-nyanyi mendengar bunyi gambus, n dan seperti Daud menciptakan bunyi-bunyian o bagi dirinya; |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Am 6:5 |
yang bernyanyi-nyanyi 1 mendengar bunyi gambus, dan seperti Daud 2 menciptakan bunyi-bunyian bagi dirinya; |
Catatan Full Life |
Am 6:1-7 1 Nas : Am 6:1-7 Umat Allah baik di Israel (Samaria) maupun Yehuda (Sion) ditegur di sini.
|
[+] Bhs. Inggris |