Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Leviticus 21:11

Konteks
NETBible

He must not go where there is any dead person; 1  he must not defile himself even for his father and his mother.

NASB ©

biblegateway Lev 21:11

nor shall he approach any dead person, nor defile himself even for his father or his mother;

HCSB

He must not go near any dead person or make himself unclean even for his father or mother.

LEB

He must never go near any dead bodies or become unclean, even for his father or mother.

NIV ©

biblegateway Lev 21:11

He must not enter a place where there is a dead body. He must not make himself unclean, even for his father or mother,

ESV

He shall not go in to any dead bodies nor make himself unclean, even for his father or for his mother.

NRSV ©

bibleoremus Lev 21:11

He shall not go where there is a dead body; he shall not defile himself even for his father or mother.

REB

He must not enter the place where any dead body lies; not even for his father or his mother may he render himself unclean.

NKJV ©

biblegateway Lev 21:11

‘nor shall he go near any dead body, nor defile himself for his father or his mother;

KJV

Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;

[+] Bhs. Inggris

KJV
Neither shall he go in
<0935> (8799)
to any dead
<04191> (8801)
body
<05315>_,
nor defile
<02930> (8691)
himself for his father
<01>_,
or for his mother
<0517>_;
NASB ©

biblegateway Lev 21:11

nor
<03808>
shall he approach
<0935>
any
<03605>
dead
<04191>
person
<05315>
, nor
<03808>
defile
<02930>
himself even for his father
<01>
or his mother
<0517>
;
LXXM
kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
pash
<3956
A-DSF
quch
<5590
N-DSF
teteleuthkuia
<5053
V-RAPDS
ouk
<3364
ADV
eiseleusetai
<1525
V-FMI-3S
epi
<1909
PREP
patri
<3962
N-DSM
autou
<846
D-GSM
oude
<3761
CONJ
epi
<1909
PREP
mhtri
<3384
N-DSF
autou
<846
D-GSM
ou
<3364
ADV
mianyhsetai
<3392
V-FPI-3S
NET [draft] ITL
He must not
<03808>
go
<0935>
where there is any
<03605>
dead
<04191>
person
<05315>
; he must not
<03808>
defile
<02930>
himself even for his father
<01>
and his mother
<0517>
.
HEBREW
amjy
<02930>
al
<03808>
wmalw
<0517>
wybal
<01>
aby
<0935>
al
<03808>
tm
<04191>
tspn
<05315>
lk
<03605>
lew (21:11)
<05921>

NETBible

He must not go where there is any dead person; 1  he must not defile himself even for his father and his mother.

NET Notes

tc Although the MT has “persons” (plural), the LXX and Syriac have the singular “person” corresponding to the singular adjectival participle “dead” (cf. also Num 6:6).




TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.49 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA