2 Timotius 2:4 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Tim 2:4 |
Seorang prajurit yang sedang berjuang tidak memusingkan dirinya dengan soal-soal penghidupannya, supaya dengan demikian ia berkenan kepada komandannya. |
| AYT (2018) | Tidak ada prajurit yang menyibukkan dirinya dengan urusan hidup sehari-hari supaya ia dapat menyenangkan komandannya. |
| TL (1954) © SABDAweb 2Tim 2:4 |
Maka tiada seorang laskar pun yang sedang berperang itu mengusutkan hatinya dengan perkaranya sendiri, supaya ia menyukakan yang sudah mengerah dia menjadi laskar. |
| BIS (1985) © SABDAweb 2Tim 2:4 |
Seorang prajurit yang sedang tugas, tidak akan menyibukkan dirinya dengan urusan-urusannya sendiri, sebab ia ingin menyenangkan hati panglimanya. |
| TSI (2014) | Seorang tentara yang sedang bertugas tidak menyibukkan dirinya dengan berbagai pekerjaan lain, karena dia mau menyenangkan hati komandannya. |
| MILT (2008) | Tidak seorang pun prajurit yang sedang berjuang memusingkan dirinya dengan urusan-urusan kehidupan, agar ia dapat menyukakan orang yang mendaftarkannya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Seorang prajurit yang sedang berperang tidak menyibukkan dirinya dengan urusan kehidupan sehari-hari. Keinginannya adalah supaya orang yang mengangkatnya menjadi prajurit berkenan kepadanya. |
| AVB (2015) | Seseorang yang memegang tugas dalam peperangan tidak akan melibatkan dirinya dengan hal ehwal kehidupan ini, supaya dia mendapat keredaan orang yang mengambilnya sebagai askar. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 2Tim 2:4 |
|
| TL ITL © SABDAweb 2Tim 2:4 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Tim 2:4 |
Seorang prajurit yang sedang berjuang 1 tidak memusingkan 2 dirinya dengan soal-soal penghidupannya, supaya dengan demikian ia berkenan 3 kepada komandannya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [