Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 8:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 8:9

Tetapi orang Israel tidak ada yang dijadikan budak oleh Salomo untuk pekerjaannya, melainkan mereka menjadi prajurit, atau perwira pasukan berkuda, atau panglima atas pasukan kereta dan pasukan berkuda.

AYT (2018)

Dari antara orang Israel, tidak ada yang Salomo jadikan budak untuk pekerjaannya. Mereka menjadi prajurit, perwira pasukan berkuda, atau panglima pasukan kereta dan pasukan berkuda.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 8:9

Tetapi dari pada segala bani Israel seorang juapun tiada yang ditanggungkan Sulaiman pekerjaan hamba kepadanya, melainkan mereka itulah orang perang adanya dan penghulu segala hulubalangnya dan penghulu rata perangnya dan penghulu segala orang berkendaraannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 8:9

Orang Israel tidak disuruh kerja paksa; mereka ditugaskan sebagai prajurit, perwira, komandan kereta perang, dan tentara pasukan berkuda.

MILT (2008)

Tetapi dari bani Israel Salomo tidak menjadikan seorang pun sebagai budak untuk pekerjaannya, sebaliknya mereka menjadi prajurit perang dan pemimpin dari perwira-perwiranya serta panglima dari kereta perangnya dan pasukan berkudanya.

Shellabear 2011 (2011)

Sebaliknya, dari antara bani Israil tidak ada yang dijadikan budak oleh Sulaiman untuk pekerjaannya; mereka menjadi pejuang, kepala ajudannya, atau panglima atas pasukan kereta dan pasukan berkudanya.

AVB (2015)

Sebaliknya, daripada kalangan orang Israel tidak ada yang dijadikan hamba abdi oleh Salomo untuk pekerjaannya; mereka menjadi para pejuang, ketua ajutannya, atau panglima kepada pasukan rata dan pasukan berkudanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 8:9

Tetapi orang
<01121>
Israel
<03478>
tidak ada
<03808>
yang
<0834>
dijadikan
<05414>
budak
<05650>
oleh Salomo
<08010>
untuk pekerjaannya
<04399>
, melainkan
<03588>
mereka
<01992>
menjadi prajurit
<04421> <0582>
, atau perwira
<08269>
pasukan berkuda
<07991>
, atau panglima
<08269>
atas pasukan kereta
<07393>
dan pasukan berkuda
<06571>
.

[<04480>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 8:9

Tetapi dari
<04480>
pada segala bani
<01121>
Israel
<03478>
seorang juapun
<0834>
tiada
<03808>
yang ditanggungkan
<05414>
Sulaiman
<08010>
pekerjaan
<04399>
hamba
<05650>
kepadanya
<00>
, melainkan
<03588>
mereka
<01992>
itulah orang
<0582>
perang
<04421>
adanya dan penghulu
<08269>
segala hulubalangnya
<07991>
dan penghulu
<08269>
rata
<07393>
perangnya dan penghulu segala orang berkendaraannya
<06571>
.
AYT ITL
Dari
<04480>
antara orang
<01121>
Israel
<03478>
, tidak ada
<03808>
yang Salomo
<08010>
jadikan
<05414>
budak
<05650>
untuk pekerjaannya
<04399>
. Mereka
<01992>
menjadi prajurit
<0582> <04421>
, perwira
<07991>
pasukan
<08269>
berkuda, atau panglima pasukan
<08269>
kereta
<07393>
dan pasukan berkuda
<06571>
.

[<0834> <00>]
AVB ITL
Sebaliknya, daripada
<04480>
kalangan orang
<01121>
Israel
<03478>
tidak
<03808>
ada yang
<0834>
dijadikan
<05414>
hamba
<05650>
abdi oleh Salomo
<08010>
untuk pekerjaannya
<04399>
; mereka
<01992>
menjadi para pejuang
<0582> <04421>
, ketua
<08269>
ajutannya
<07991>
, atau panglima
<08269>
kepada pasukan rata
<07393>
dan pasukan berkudanya
<06571>
.

[<00>]
HEBREW
P
wysrpw
<06571>
wbkr
<07393>
yrvw
<08269>
wysyls
<07991>
yrvw
<08269>
hmxlm
<04421>
ysna
<0582>
hmh
<01992>
yk
<03588>
wtkalml
<04399>
Mydbel
<05650>
hmls
<08010>
Ntn
<05414>
al
<03808>
rsa
<0834>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
Nmw (8:9)
<04480>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 8:9

Tetapi orang 1  Israel tidak ada yang dijadikan budak oleh Salomo untuk pekerjaannya, melainkan mereka menjadi prajurit 2 , atau perwira pasukan berkuda, atau panglima atas pasukan kereta dan pasukan berkuda.

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA