Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 13:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 13:6

Tetapi Yerobeam bin Nebat, hamba Salomo bin Daud, telah bangkit memberontak j  melawan tuannya.

AYT (2018)

Namun, Yerobeam, anak Nebat, hamba Salomo, anak Daud, bangkit untuk memberontak melawan tuannya.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 13:6

Kendatilah demikian, maka berbangkitlah juga Yerobeam bin Nebat, seorang hamba Sulaiman bin Daud, lalu mendurhaka kepada tuannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 13:6

Meskipun begitu, Yerobeam anak Nebat itu memberontak terhadap Salomo, rajanya.

MILT (2008)

Dan Yerobeam anak Nebat, hamba Salomo anak Daud, telah bangkit memberontak terhadap tuannya.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi Yerobeam bin Nebat, hamba Sulaiman bin Daud, bangkit memberontak melawan tuannya.

AVB (2015)

Tetapi Yerobeam anak Nebat, hamba Salomo anak Daud, bangkit memberontak melawan tuannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 13:6

Tetapi Yerobeam
<03379>
bin
<01121>
Nebat
<05028>
, hamba
<05650>
Salomo
<08010>
bin
<01121>
Daud
<01732>
, telah bangkit
<06965>
memberontak
<04775>
melawan
<05921>
tuannya
<0113>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 13:6

Kendatilah demikian, maka berbangkitlah
<06965>
juga Yerobeam
<03379>
bin
<01121>
Nebat
<05028>
, seorang hamba
<05650>
Sulaiman
<08010>
bin
<01121>
Daud
<01732>
, lalu mendurhaka
<04775>
kepada tuannya
<0113>
.
AYT ITL
Namun, Yerobeam
<03379>
, anak
<01121>
Nebat
<05028>
, hamba
<05650>
Salomo
<08010>
, anak
<01121>
Daud
<01732>
, bangkit untuk memberontak
<04775>
melawan
<05921>
tuannya
<0113>
.

[<06965>]
HEBREW
wynda
<0113>
le
<05921>
drmyw
<04775>
dywd
<01732>
Nb
<01121>
hmls
<08010>
dbe
<05650>
jbn
<05028>
Nb
<01121>
Mebry
<03379>
Mqyw (13:6)
<06965>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 13:6

Tetapi Yerobeam bin Nebat, hamba Salomo bin Daud, telah bangkit memberontak 1  melawan tuannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA