Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 22:37

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 22:37

Kauberikan tempat m  lapang untuk langkahku, dan mata kakiku tidak goyah.

AYT (2018)

Engkau memperbesar langkah-langkah di bawahku sehingga mata kakiku tidak tergelincir.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 22:37

Bahwa Engkau telah meluaskan tempat kejejakanku, sehingga mata kakiku tiada tergelincuh.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 22:37

Kaujaga aku supaya aku tidak tertawan

MILT (2008)

Engkau telah memperlebar langkah-langkah di bawahku, sehingga kakiku tidak tergelincir.

Shellabear 2011 (2011)

Engkau meluaskan tempat pijakanku, sehingga mata kakiku tidak terkilir.

AVB (2015)

Engkau melapangkan tempat pijakanku, sehingga kakiku tidak tergelincir.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 22:37

Kauberikan tempat lapang
<07337>
untuk
<08478>
langkahku
<06806>
, dan mata kakiku
<07166>
tidak
<03808>
goyah
<04571>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 22:37

Bahwa Engkau telah meluaskan
<07337>
tempat kejejakanku
<06806>
, sehingga mata kakiku
<07166>
tiada
<03808>
tergelincuh
<04571>
.
HEBREW
ylorq
<07166>
wdem
<04571>
alw
<03808>
yntxt
<08478>
ydeu
<06806>
byxrt (22:37)
<07337>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 22:37

Kauberikan tempat lapang 1  untuk langkahku, dan mata kakiku 2  tidak goyah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA