2 Samuel 22:50 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Sam 22:50 |
Sebab itu aku mau menyanyikan syukur bagi-Mu, ya TUHAN, di antara bangsa-bangsa, dan aku mau menyanyikan mazmur i bagi nama-Mu. j |
| AYT (2018) | Karena itu, aku akan mengucap syukur kepada-Mu, ya TUHAN, di antara bangsa-bangsa, aku akan menyanyikan pujian bagi Nama-Mu. |
| TL (1954) © SABDAweb 2Sam 22:50 |
Maka sebab itu, ya Tuhan! aku memuji-muji akan Dikau kelak di antara segala bangsa dan akan nama-Mupun aku hendak menyanyikan mazmur. |
| BIS (1985) © SABDAweb 2Sam 22:50 |
Maka kuagungkan Engkau di antara bangsa-bangsa, dan kunyanyikan puji-pujian bagi-Mu. |
| TSI (2014) | Maka di hadapan orang dari segala bangsa, aku akan bersyukur kepada-Mu, ya TUHAN! Aku akan senantiasa menyanyikan puji-pujian bagi-Mu! |
| MILT (2008) | Oleh karena itu, aku akan menyanjung Engkau, ya TUHAN YAHWEH 03068, di antara bangsa-bangsa, dan aku akan bermazmur bagi Nama-Mu. |
| Shellabear 2011 (2011) | Sebab itu aku akan mengucap syukur kepada-Mu, ya ALLAH, di antara bangsa-bangsa, dan aku akan melantunkan puji-pujian bagi nama-Mu. |
| AVB (2015) | Oleh sebab itu aku akan mengucap syukur kepada-Mu, ya TUHAN, antara bangsa-bangsa, dan aku akan melantunkan puji-pujian atas nama-Mu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 2Sam 22:50 |
|
| TL ITL © SABDAweb 2Sam 22:50 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Sam 22:50 |
Sebab itu aku mau menyanyikan 2 syukur bagi-Mu, ya TUHAN, di antara bangsa-bangsa 1 , dan aku mau menyanyikan mazmur bagi nama-Mu. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [