Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 24:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 24:10

Pada waktu itu majulah orang-orang Nebukadnezar, r  raja Babel, menyerang Yerusalem dan kota itu dikepung.

AYT (2018)

Pada saat itu orang-orang Nebukadnezar, raja Babel, maju untuk menyerang Yerusalem dan mengepung kota itu.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 24:10

Maka pada masa itu juga berangkatlah segala laskar Nebukadnezar, raja Babil itu, ke Yeruzalem, lalu negeri itupun dikepung.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 24:10

Dalam masa pemerintahan Yoyakhin, pasukan Babel yang dipimpin oleh perwira-perwira Nebukadnezar, maju menyerang Yerusalem, dan mengepung kota itu.

TSI (2014)

Pada masa Yoyakin, tentara Nebukadnezar dari kerajaan Babel mengepung Yerusalem.

MILT (2008)

Pada waktu itu pasukan Nebukadnezar, raja Babilon, datang ke Yerusalem dan mengepung kota itu.

Shellabear 2011 (2011)

Pada waktu itu para pegawai Nebukadnezar, raja Babel, maju ke Yerusalem dan mengepung kota itu.

AVB (2015)

Pada waktu itu para pegawai Nebukadnezar, raja Babel, maju ke Yerusalem dan mengepung kota itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 24:10

Pada waktu
<06256>
itu
<01931>
majulah
<05927>
orang-orang
<05650>
Nebukadnezar
<05019>
, raja
<04428>
Babel
<0894>
, menyerang
<0935>
Yerusalem
<03389>
dan kota
<05892>
itu dikepung
<04692>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 24:10

Maka pada masa
<06256>
itu juga
<01931>
berangkatlah
<05927>
segala laskar
<05650>
Nebukadnezar
<05019>
, raja
<04428>
Babil
<0894>
itu, ke Yeruzalem
<03389>
, lalu
<0935>
negeri
<05892>
itupun dikepung
<04692>
.
AYT ITL
Pada saat
<06256>
itu
<01931>
orang-orang
<05650>
Nebukadnezar
<05019>
, raja
<04428>
Babel
<0894>
, maju
<05927>
untuk menyerang
<0935>
Yerusalem
<03389>
dan mengepung
<04692>
kota
<05892>
itu.
AVB ITL
Pada waktu
<06256>
itu
<01931>
para pegawai
<05650>
Nebukadnezar
<05019>
, raja
<04428>
Babel
<0894>
, maju
<05927>
ke Yerusalem
<03389>
dan mengepung
<04692>
kota
<05892>
itu.

[<0935>]
HEBREW
rwumb
<04692>
ryeh
<05892>
abtw
<0935>
Mlswry
<03389>
lbb
<0894>
Klm
<04428>
ruandkbn
<05019>
ydbe
<05650>
*wle {hle}
<05927>
ayhh
<01931>
teb (24:10)
<06256>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 24:10

2 Pada waktu 1  itu majulah orang-orang Nebukadnezar, raja Babel, menyerang Yerusalem dan kota itu dikepung.

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA