2 Raja-raja 25:26 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Raj 25:26 |
Maka bangkitlah seluruh rakyat, dari yang kecil sampai yang besar, serta panglima-panglima tentara, lalu larilah mereka ke Mesir, q sebab mereka takut terhadap orang Kasdim itu. |
| AYT (2018) | Lalu, rakyat bangkit dari yang kecil sampai yang besar bersama panglima-panglima tentara untuk lari ke Mesir karena mereka takut terhadap orang-orang Kasdim. |
| TL (1954) © SABDAweb 2Raj 25:26 |
Maka berbangkitlah segenap orang banyak itu dari pada kecil dan besar serta dengan segala panglima tentara, lalu pergi ke Mesir, sebab takutlah mereka itu akan orang Kasdim. |
| BIS (1985) © SABDAweb 2Raj 25:26 |
Maka seluruh rakyat Yehuda, kaya maupun miskin, bersama-sama dengan para perwira lari ke Mesir karena takut kepada orang Babel. |
| TSI (2014) | Maka penduduk lain yang tidak terlibat, bahkan para komandan, melarikan diri ke Mesir karena takut pasukan Babel akan membalas pembunuhan itu dengan serangan balik. |
| MILT (2008) | Maka bangkitlah seluruh rakyat, dari yang kecil sampai yang besar, serta para panglima pasukan, lalu lari ke Mesir karena mereka takut terhadap orang Kasdim itu. |
| Shellabear 2011 (2011) | Maka seluruh rakyat, dari yang kecil sampai yang besar, juga para panglima pasukan, segera menyingkir ke Mesir, karena mereka takut kepada orang-orang Kasdim. |
| AVB (2015) | Maka larilah seluruh rakyat, daripada yang kecil sampai yang besar, juga para panglima pasukan, dengan segera menyingkir ke Mesir, kerana mereka takut kepada orang Kasdim. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 2Raj 25:26 |
|
| TL ITL © SABDAweb 2Raj 25:26 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Raj 25:26 |
1 Maka bangkitlah seluruh rakyat, dari yang kecil sampai yang besar, serta panglima-panglima tentara, lalu larilah mereka ke Mesir, sebab mereka takut terhadap orang Kasdim itu. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


pada halaman