Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Joel 1:11

Konteks
NETBible

Be distressed, 1  farmers; wail, vinedressers, over the wheat and the barley. For the harvest of the field has perished.

NASB ©

biblegateway Joe 1:11

Be ashamed, O farmers, Wail, O vinedressers, For the wheat and the barley; Because the harvest of the field is destroyed.

HCSB

Be ashamed, you farmers, wail, you vinedressers, over the wheat and the barley, because the harvest of the field has perished.

LEB

Be sad, you farmers! Cry loudly, you grape growers! Mourn for the wheat and the barley. The harvest is destroyed in the field.

NIV ©

biblegateway Joe 1:11

Despair, you farmers, wail, you vine growers; grieve for the wheat and the barley, because the harvest of the field is destroyed.

ESV

Be ashamed, O tillers of the soil; wail, O vinedressers, for the wheat and the barley, because the harvest of the field has perished.

NRSV ©

bibleoremus Joe 1:11

Be dismayed, you farmers, wail, you vinedressers, over the wheat and the barley; for the crops of the field are ruined.

REB

Despair, you farmers, and lament, you vine-dressers, over the wheat and the barley; the harvest of the fields is lost.

NKJV ©

biblegateway Joe 1:11

Be ashamed, you farmers, Wail, you vinedressers, For the wheat and the barley; Because the harvest of the field has perished.

KJV

Be ye ashamed, O ye husbandmen; howl, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Be ye ashamed
<03001> (8685)_,
O ye husbandmen
<0406>_;
howl
<03213> (8685)_,
O ye vinedressers
<03755>_,
for the wheat
<02406>
and for the barley
<08184>_;
because the harvest
<07105>
of the field
<07704>
is perished
<06> (8804)_.
NASB ©

biblegateway Joe 1:11

Be ashamed
<0954>
, O farmers
<0406>
, Wail
<03213>
, O vinedressers
<03755>
, For the wheat
<02406>
and the barley
<08184>
; Because
<03588>
the harvest
<07105>
of the field
<07704>
is destroyed
<06>
.
LXXM
exhranyhsan
<3583
V-API-3P
oi
<3588
T-NPM
gewrgoi
<1092
N-NPM
yrhneite
<2354
V-PAD-2P
kthmata
<2933
N-APN
uper
<5228
PREP
purou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
kriyhv
<2915
N-GSF
oti
<3754
CONJ
apolwlen {V-RAI-3S} trughtov {N-NSM} ex
<1537
PREP
agrou
<68
N-GSM
NET [draft] ITL
Be distressed
<0954>
, farmers
<0406>
; wail
<03213>
, vinedressers
<03755>
, over
<05921>
the wheat
<02406>
and the barley
<08184>
. For
<03588>
the harvest
<07105>
of the field
<07704>
has perished
<06>
.
HEBREW
hdv
<07704>
ryuq
<07105>
dba
<06>
yk
<03588>
hrev
<08184>
lew
<05921>
hjx
<02406>
le
<05921>
Mymrk
<03755>
wlylyh
<03213>
Myrka
<0406>
wsybh (1:11)
<0954>

NETBible

Be distressed, 1  farmers; wail, vinedressers, over the wheat and the barley. For the harvest of the field has perished.

NET Notes

tn Heb “embarrassed”; or “be ashamed.”




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA