Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hosea 4:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hos 4:8

Mereka mendapat rezeki dari dosa umat-Ku dan mengharapkan umat-Ku itu berbuat salah. p 

AYT (2018)

Mereka makan dari dosa umat-Ku Mereka serakah melakukan kesalahan mereka

TL (1954) ©

SABDAweb Hos 4:8

Mereka itu makan dosa umat-Ku dan dipuaskannya hatinya dengan kesalahannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hos 4:8

Kamu menjadi kaya karena dosa umat-Ku, sebab itu kamu ingin supaya mereka berdosa terus.

MILT (2008)

Mereka melahap habis dosa umat-Ku dan menyerahkan hidup mereka untuk kejahatan mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka mendapat rezeki dari dosa umat-Ku, mereka mengharapkan umat-Ku berbuat salah.

AVB (2015)

Mereka mendapat rezeki daripada berdosanya umat-Ku, lantas mereka mengharapkan umat-Ku terus dalam kemungkaran.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hos 4:8

Mereka mendapat rezeki
<0398>
dari dosa
<02403>
umat-Ku
<05971>
dan mengharapkan
<05375>
umat-Ku
<05315>
itu berbuat salah
<05771>
.

[<0413>]
TL ITL ©

SABDAweb Hos 4:8

Mereka itu makan
<0398>
dosa
<02403>
umat-Ku
<05971>
dan dipuaskannya
<05375>
hatinya
<05315>
dengan kesalahannya
<05771>
.
AYT ITL
Mereka makan
<0398>
dari dosa
<02403>
umat-Ku
<05971>
Mereka serakah melakukan kesalahan
<05771>
mereka
<05315>

[<0413> <05375>]
HEBREW
wspn
<05315>
wavy
<05375>
Mnwe
<05771>
law
<0413>
wlkay
<0398>
yme
<05971>
tajx (4:8)
<02403>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hos 4:8

Mereka mendapat rezeki 1  2  dari dosa umat-Ku dan mengharapkan umat-Ku 2  itu berbuat salah 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA