Yehezkiel 23:28
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yeh 23:28 |
Sebab beginilah firman Tuhan ALLAH: Lihat, Aku akan menyerahkan v engkau ke dalam tangan orang yang kaubenci, walaupun engkau sudah menjauhkan diri dari mereka. |
AYT (2018) | “Sebab, beginilah firman Tuhan ALLAH, ‘Ketahuilah, Aku akan menyerahkan kamu ke tangan orang-orang yang kamu benci, ke tangan orang-orang yang kepadanya kamu merasa muak. |
TL (1954) © SABDAweb Yeh 23:28 |
Karena demikianlah firman Tuhan Hua: Bahwasanya Aku menyerahkan dikau kelak kepada tangan orang yang kaubenci, dan kepada tangan orang yang hatimu jemu akan dia. |
BIS (1985) © SABDAweb Yeh 23:28 |
TUHAN Yang Mahatinggi berkata, "Aku akan menyerahkan engkau kepada orang-orang memuakkan yang kaubenci. |
MILT (2008) | Sebab beginilah Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03068 berfirman: Lihatlah, Aku akan menyerahkan engkau ke tangan orang-orang yang membencimu; di tangan orang-orang yang membuat jiwamu terasing dari mereka. |
Shellabear 2011 (2011) | Beginilah firman ALLAH Taala, Ketahuilah, Aku akan menyerahkan engkau ke dalam tangan orang-orang yang kaubenci, ke dalam tangan orang-orang yang kaujauhi dengan rasa muak. |
AVB (2015) | Beginilah firman Tuhan ALLAH, “Ketahuilah, Aku akan menyerahkan engkau ke dalam tangan kalangan yang kaubenci, ke dalam tangan orang yang kaujauhi dengan rasa muak. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yeh 23:28 |
|
TL ITL © SABDAweb Yeh 23:28 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yeh 23:28 |
Sebab beginilah firman Tuhan ALLAH: Lihat, Aku akan menyerahkan engkau ke dalam tangan orang yang kaubenci 1 , walaupun engkau sudah menjauhkan diri dari mereka. |
[+] Bhs. Inggris |