Yehezkiel 23:2 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yeh 23:2 |
"Hai anak manusia, ada dua orang perempuan 1 , anak dari satu ibu. a |
| AYT (2018) | “Anak manusia, ada dua perempuan, anak perempuan dari satu ibu. |
| TL (1954) © SABDAweb Yeh 23:2 |
Hai anak Adam! adalah dua orang perempuan, anak seibu juga; |
| BIS (1985) © SABDAweb Yeh 23:2 |
"Hai manusia fana, ada dua wanita, kakak beradik. |
| MILT (2008) | "Hai anak manusia, ada dua wanita, anak-anak perempuan dari satu ibu. |
| Shellabear 2011 (2011) | "Hai anak Adam, ada dua orang perempuan, anak-anak dari satu ibu. |
| AVB (2015) | ‘Wahai anak manusia, ada dua orang perempuan, iaitu saudara seibu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yeh 23:2 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yeh 23:2 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Yeh 23:2 |
"Hai anak manusia, ada dua orang perempuan 1 , anak dari satu ibu. a |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yeh 23:2 |
"Hai anak manusia, ada dua 1 orang perempuan, anak dari satu ibu. |
| Catatan Full Life |
Yeh 23:2 1 Nas : Yeh 23:2 Umat Allah digambarkan sebagai dua bersaudara -- Samaria (mewakili kerajaan utara Israel) dan Yerusalem (mewakili kerajaan selatan Yehuda). Yehezkiel melukiskan mereka sebagai orang yang tidak setia kepada Allah dan telah berzina secara rohani karena bersundal dengan bangsa-bangsa lain. Persundalan di sini menunjuk kepada usaha Israel dan Yehuda untuk bersekutu dengan bangsa-bangsa fasik daripada mengandalkan Allah saja sebagai sumber kekuatan dan perlindungan. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk membuka halaman teks alkitab saja. [