Ratapan 3:16                         
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Rat 3:16 | Ia meremukkan gigi-gigiku dengan memberi aku makan kerikil; k Ia menekan aku ke dalam debu. l | 
| AYT (2018) | Dia mematahkan gigiku dengan kerikil; Dia membuatku meringkuk di dalam abu. | 
| TL (1954) © SABDAweb Rat 3:16 | Segala gigiku sudah dihancurkan-Nya dengan kersik dan ditekankan-Nya aku dalam abu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Rat 3:16 | Mukaku digosokkan-Nya pada tanah, gigiku dibenturkan-Nya pada batu sampai patah. | 
| MILT (2008) | Dan Dia mematahkan gigiku dengan batu-batu kerikil; Dia telah menutup aku dengan abu. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Ia menghancurkan gigi-gigiku dengan batu kerikil, dan membuat aku meringkuk dalam debu. | 
| AVB (2015) | Dia menghancurkan gigiku dengan batu kerikil, dan membuat aku meringkuk di dalam debu. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Rat 3:16 | |
| TL ITL © SABDAweb Rat 3:16 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Rat 3:16 | Ia meremukkan 1 3 gigi-gigiku dengan memberi aku makan kerikil 2 ; Ia menekan 3 4 aku ke dalam debu 4 . | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


