Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 25:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 25:10

Aku akan melenyapkan dari antara mereka suara d  kegirangan dan suara sukacita, suara pengantin laki-laki e  dan pengantin perempuan, bunyi batu kilangan f  dan cahaya pelita. g 

AYT (2018)

Aku akan melenyapkan dari mereka suara sukacita dan suara kebahagiaan; suara pengantin laki-laki dan pengantin perempuan, suara batu giling dan cahaya lampu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 25:10

Maka Kujauhkan kelak dari antaranya bunyi keramaian dan bunyi kesukaan, bunyi suara mempelai dan bunyi suara penganten, bunyi kisaran dan terang segala pelita.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 25:10

Suara-suara mereka yang riang gembira dan keramaian pesta perkawinan akan Kuhentikan. Mereka tidak akan mempunyai minyak untuk lampu, dan gandum mereka akan habis.

MILT (2008)

Aku akan melenyapkan dari mereka suara sukacita dan suara kegembiraan, suara mempelai pria dan suara mempelai wanita, suara batu kilangan dan cahaya pelita.

Shellabear 2011 (2011)

Akan Kulenyapkan dari antara mereka suara kegirangan dan suara kegembiraan, suara pengantin laki-laki dan suara pengantin perempuan, bunyi batu kisaran dan sinar pelita.

AVB (2015)

Akan Kulenyapkan daripada kalangan mereka suara kegirangan dan suara kegembiraan, suara pengantin lelaki dan suara pengantin perempuan, bunyi batu kisaran dan sinar pelita.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 25:10

Aku akan melenyapkan
<06>
dari antara mereka
<01992>
suara
<06963>
kegirangan
<08342>
dan suara
<06963>
sukacita
<08057>
, suara
<06963>
pengantin laki-laki
<02860>
dan pengantin perempuan
<03618>
, bunyi
<06963>
batu kilangan
<07347>
dan cahaya
<0216>
pelita
<05216>
.

[<06963>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 25:10

Maka Kujauhkan
<06>
kelak dari antaranya
<01992>
bunyi
<06963>
keramaian
<08342>
dan bunyi
<06963>
kesukaan
<08057>
, bunyi
<06963>
suara mempelai
<02860>
dan bunyi
<06963>
suara penganten
<03618>
, bunyi
<06963>
kisaran
<07347>
dan terang
<0216>
segala pelita
<05216>
.
AYT ITL
Aku akan melenyapkan
<06>
dari mereka
<01992>
suara
<06963>
sukacita
<08342>
dan suara
<06963>
kebahagiaan
<08057>
; suara
<06963>
pengantin laki-laki
<02860>
dan pengantin perempuan
<03618>
, suara
<06963>
batu giling
<07347>
dan cahaya
<0216>
lampu
<05216>
.

[<06963>]
AVB ITL
Akan Kulenyapkan
<06>
daripada kalangan mereka
<01992>
suara
<06963>
kegirangan
<08342>
dan suara
<06963>
kegembiraan
<08057>
, suara
<06963>
pengantin lelaki
<02860>
dan suara
<06963>
pengantin perempuan
<03618>
, bunyi
<06963>
batu kisaran
<07347>
dan sinar
<0216>
pelita
<05216>
.
HEBREW
rn
<05216>
rwaw
<0216>
Myxr
<07347>
lwq
<06963>
hlk
<03618>
lwqw
<06963>
Ntx
<02860>
lwq
<06963>
hxmv
<08057>
lwqw
<06963>
Nwvv
<08342>
lwq
<06963>
Mhm
<01992>
ytdbahw (25:10)
<06>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 25:10

Aku akan melenyapkan 1  dari antara mereka suara 1  3  2  kegirangan dan suara 1  3  2  sukacita, suara 1  3  pengantin laki-laki dan pengantin perempuan, bunyi 1  3  2  batu kilangan dan cahaya pelita.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA